Paroles et traduction Andiex feat. Pother, El Yainis, T.O.T & Jeyson - Salmos 23 - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salmos 23 - Remix
Psalm 23 - Remix
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
de
muerte
no
temeré
mal
alguno
Even
though
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death,
I
will
fear
no
evil.
Boyz
N
The
Hood
Boyz
N
The
Hood
Tu
vara
y
tu
callado
me
infundirán
aliento
Your
rod
and
your
staff,
they
comfort
me.
You
ready
know
style,
desde
el
lobby
You
ready
know
style,
from
the
lobby
Yeh
yeh
ya
cayó
la
night
ya
cayó
la
night
Dios
cuida
mi
life...
Yeh
yeh
the
night
has
fallen,
the
night
has
fallen,
God
takes
care
of
my
life...
Prendo
la
tv
veo
la
noticia
una
muerte
más...
I
turn
on
the
TV,
see
the
news,
one
more
death...
Donde
se
crían
niños
como
barrabás
Where
children
are
raised
like
barbarians
Donde
sin
temor
te
halan
el
carrito
pa
atrás
Where
without
fear
they
pull
the
cart
back
Donde
se
sufre
más
que
una
cámara
de
gas
Where
one
suffers
more
than
a
gas
chamber
Porqué
al
frencito
le
metieron
30
pal
enemigo
Because
they
put
30
in
the
frencito
for
the
enemy
Tengo
una
punto
40
la
beretta
en
la
I
have
a
point
40
the
beretta
in
the
Vereda
la
frecuentan
van
a
vivir
la
movie
todos
en
cámara
lenta
Sidewalk,
they
frequent
it,
they're
going
to
live
the
movie
all
in
slow
motion
Y
en
la
vereda
con
la
forty
five
And
on
the
sidewalk
with
the
forty
five
Mi
vieja
me
dice
cuida
de
tu
life
My
old
lady
tells
me,
take
care
of
your
life
No
pierdas
tu
time
Don't
waste
your
time
Qué
en
estos
time
That
in
these
times
Balas
vienen
balas
van
balas
hay
Bullets
come
bullets
go
bullets
are
there
Yo
le
digo
fría
vieja
que
porto
lo
nine
I
tell
her
cold
lady
that
I
carry
the
nine
Jugándola
en
el
manto
de
la
night
Playing
it
in
the
cloak
of
the
night
Toy
claro
qué
hay,
¡qué
hay!
I'm
clear
what's
up,
what's
up!
Lazzys
perras
caninas
cómo
6ix9ine...
Lazy
canine
bitches
how
6ix9ine...
Qué
nadie
grite
detente
hoy
alguien
se
muere
M60,
P80
Let
no
one
shout
stop
today
someone
dies
M60,
P80
Dime
cual
tú
quieres
aquí
los
shattas
se
atreven
a
metertela
en
la
cien
Tell
me
which
one
you
want
here
the
shattas
dare
to
put
it
in
your
hundred
Y
eso
tú
lo
sabes
muy
bien
And
you
know
that
very
well
Compa
no
tamos
creyendo
en
chati
chati
Compa
we
are
not
believing
in
chati
chati
Porqué
palabras
no
matan
mi
glock
hace
Because
words
don't
kill
my
glock
does
Placa
placa
y
en
tú
cuerpo
se
destaca
Plaque
plaque
and
on
your
body
stands
out
Los
proyectiles
traspasan
la
lata
Projectiles
pierce
the
tin
¡Disparos
suenan
si
la
sacan!
Shots
sound
if
they
take
it
out!
Los
códigos
en
la
calle
están
establecidos
no
jodo
The
codes
on
the
street
are
established
I
don't
mess
around
Con
los
tuyos
no
jodas
con
los
míos
With
yours
don't
mess
with
mine
El
ambiente
ta
tenso
si
aquí
ta
partio'
la
vecina
voceando
The
environment
is
tense
if
here
is
'partio'
the
neighbor
shouting
Que
cuerearon
al
mío
That
they
skinned
mine
Y
ahora
que
debo
hacer
And
now
what
should
I
do
Viejita
explíqueme
Old
lady
explain
to
me
Sacar
la
ruger
y
atrasarme,
aúnque
yo
sé
que
Take
out
the
ruger
and
get
behind,
although
I
know
that
Le
prometí
que
abandonaría
todo
esto
I
promised
her
that
I
would
give
up
all
this
Pero
estos
cabrones
no
van
a
quedarse
con
mi
puesto...
But
these
bastards
are
not
going
to
stay
with
my
place...
No
será
en
vano
tu
muerte
hoy
te
vengamos
papi
It
will
not
be
in
vain
your
death
today
we
avenge
you
daddy
Hay
4 largas
4 cortas
y
los
menores
gati-lleros
There
are
4 long
4 short
and
the
minor
gunmen
Jugando
vivo
con
los
patrullero
y
toto
que
me
grita
suave
pother
Playing
alive
with
the
patrolman
and
toto
that
yells
at
me
softly
pother
Me
exploto
primero
y
menos
que
a
este
mundo
yo
le
diga
bye
I
explode
first
and
least
of
all
to
this
world
I
say
bye
Me
juego
la
vida
cómo
un
samurái
I
play
my
life
like
a
samurai
Viejita
por
favor
no
dont
cry
Old
lady
please
don't
cry
Yo
Desenfundo
y
no
cojo
¡fight!
I
draw
and
I
don't
take
fight!
Qué
honré
a
al
prójimo
That
I
honored
my
neighbor
Pero
si
el
prójimo
no
me
honra
y
rompe
los
códigos
But
if
the
neighbor
does
not
honor
me
and
breaks
the
codes
Apunto
y
atino
no
erro
la
vivo
y
no
lo
digo
I
aim
and
hit
I
don't
miss
I
live
it
and
I
don't
say
it
Un
corazón
de
acero
sólido
te
hablo
claro
pother
cómo
ha
dolido
A
heart
of
solid
steel
I
speak
to
you
clearly
pother
how
it
hurt
Cuando
aprete
el
pecho
del
brother
y
no
respiró
When
I
squeezed
the
brother's
chest
and
he
didn't
breathe
De
la
escena
el
coche
bomba
se
retiro
From
the
scene
the
car
bomb
I
withdrew
El
enemigo
conspiro
boom
hale
el
gatillo
y
mi
mente
deliró...
The
enemy
conspired
boom
hale
the
trigger
and
my
mind
went
crazy...
Y
en
la
vereda
con
la
forty
five
And
on
the
sidewalk
with
the
forty
five
Mi
vieja
me
dice
cuida
de
tú
life
My
old
lady
tells
me,
take
care
of
your
life
No
pierdas
tú
time
Don't
waste
your
time
Qué
en
estos
time
That
in
these
times
¡Balas
vienen
balas
van
balas
hay!
Bullets
come
bullets
go
bullets
are
there!
Yo
le
digo
fría
vieja
que
porto
lo
nine
I
tell
her
cold
lady
that
I
carry
the
nine
Jugándola
en
el
manto
de
la
night
Playing
it
in
the
cloak
of
the
night
Toy
claro
qué
hay
¡qué
hay!
lazzys
perras
caninas
como
6ix9ine...
I'm
clear
what's
up,
what's
up!
Lazy
canine
bitches
like
6ix9ine...
Mátalo
rápido
cómo
juego
e'
domino
Kill
him
quick
like
a
domino
game
Amordázalo
pícalo
Bite
him,
chop
him
up
Si
al
frencito
lo
atinó
If
he
hit
the
little
brake
Esa
perra
con
su
vida
terminó
That
bitch's
life
is
over
Y
mi
mira
puntería
afinó...
And
my
sight
aim
sharpened...
Y
de
que
lo
vengo,
lo
vengo
si
contacto
tengo
armamento
tengo
And
what
I'm
coming
from,
I'm
coming
if
I
have
contact
I
have
armament
Muero
killa
4 life
real
como
Ñengo
I
die
killa
4 life
real
as
Ñengo
No
soy
un
kaponi
a
lo
kendo
I'm
not
a
kaponi
to
the
kendo
Pero
si
lo
mato
cómo
el
joker
lo
hago
riendo...
But
if
I
kill
him
like
the
joker
I
do
it
laughing...
Cuanto
lo
siento...
I'm
so
sorry...
No
hagan
fuerza
saben
el
procedimiento
Don't
strain
yourselves
you
know
the
procedure
El
corazón
frío
y
sin
sentimiento...
The
heart
cold
and
without
feeling...
Vienen
con
invento
muere
en
el
intento
They
come
with
invention
dies
in
the
attempt
2,
500
en
la
glope
sin
remordimiento
2,500
in
the
globe
without
remorse
Pierden
el
olfato
y
el
entendimiento
They
lose
their
sense
of
smell
and
understanding
Son
relatos
de
la
vida
no
creas
que
te
miento
They
are
stories
of
life
do
not
believe
that
I
lie
to
you
Edifícate
pa
que
tengas
el
conocimiento
Edify
yourself
so
that
you
have
the
knowledge
No
es
80
ni
90
es
el
100
por
ciento...
It
is
not
80
nor
90
it
is
100
percent...
La
avenida
del
flow
con
el
Astro
Killa
Baby
desbaratando
show
Flow
avenue
with
Astro
Killa
Baby
smashing
the
show
Un
sumador
no
queda
Empty,
tiene
pa
desplazarse
hospedaje
An
adder
is
not
left
Empty,
it
has
to
move
around
lodging
Un
par
de
twenty,
sus
putas
me
siguen
y
estos
Bobos
andan
sentí
A
couple
of
twenty,
his
whores
follow
me
and
these
fools
walk
feel
All
about
the
Benjamins
like
fucking
more
fire
All
about
the
Benjamins
like
fucking
more
fire
Poor
rich
loyalty
over
money
escucha
la
Talla
Poor
rich
loyalty
over
money
listen
to
the
Talla
El
que
va
a
ganar
la
guerra
puede
perder
una
batalla
He
who
is
going
to
win
the
war
can
lose
a
battle
Pero
no
quiere
decir
que
Vaya
a
tirar
la
toalla...
But
it
does
not
mean
that
he
is
going
to
throw
in
the
towel...
Y
en
la
vereda
con
la
forty
five
And
on
the
sidewalk
with
the
forty
five
Mi
vieja
me
dice
cuida
de
tú
life
My
old
lady
tells
me,
take
care
of
your
life
No
pierdas
tú
time
Don't
waste
your
time
Qué
en
estos
time
That
in
these
times
¡Balas
vienen
balas
van
balas
hay!
Bullets
come
bullets
go
bullets
are
there!
Yo
le
digo
fría
vieja
que
porto
lo
nine
I
tell
her
cold
lady
that
I
carry
the
nine
Jugándola
en
el
manto
de
la
night
Playing
it
in
the
cloak
of
the
night
Toy
claro
qué
hay
¡qué
hay!
lazzys
perras
caninas
como
6ix9ine...
I'm
clear
what's
up,
what's
up!
Lazy
canine
bitches
like
6ix9ine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Robolt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.