Andikiru - Mi Historia Entre Tus Dedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andikiru - Mi Historia Entre Tus Dedos




Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Andikiru
Andikiru
¡Ay nomás!
Oh, just like that!
Yo pienso que, no fueron tan inútiles
I think, they were not so useless
Las noches que te di
The nights that I gave you
Te marchas y que, yo no intento discutirtelo
You're leaving and what, I'm not trying to argue with you
Lo sabes y lo
You know and I know
Al menos quédate solo esta noche
At least stay alone tonight
Hasta que lo comprenda estás segura
Until I understand it you are sure
Tal vez, es que me voy sintiendo solo
Maybe, it's just that I'm getting lonely
Porqué conozco esa sonrisa, tan definitiva
Why do I know that smile, so definitive
Tu sonrisa que a mismo
Your smile that to myself
Me abrió tu paraiso
Your paradise opened for me
Se dice que, con cada hombre
It is said that, with every man
Hay una como
There is one like you
Pero mi sitio, lo ocuparas con alguno
But my place, you will occupy it with some
Igual que yo, mejor lo dudo
Just like me, I better doubt it
¿Porqué está vez agachas la mirada?
Why are you looking down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You're asking me to stay friends
¿Amigos para que?, maldita sea
Friends for what?, damn it
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I forgive a friend, but I love you
Pueden parecer vulgares mis instintos naturales
My natural instincts may seem vulgar
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's one thing I haven't told you yet
Qué mis problemas sabes que, se llaman
What my problems do you know what, they are called you
Solo por eso, me ves hacerme el duro
Just for that, you see me playing hard to get
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say what I've failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have forgiven you too
Y en cambio tú, dices lo siento no te quiero
And instead you, you say sorry I don't love you
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer? Busca una excusa
What are you going to do? Find an excuse
Y luego márchate
And then leave
Porque de mi, no deberías preocuparte
Because of me, you shouldn't worry
No debes provocarme
You must not provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I'll write you a couple of songs
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando pero poco en las palabras
Thinking but little about the words
Y al abre de la sonrisa tan definitiva
And at the opening of the smile so definitive
Tu sonrisa que a mi mismo
Your smile that to myself
Me abrió tu paraiso
Your paradise opened for me
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's one thing I haven't told you yet
Qué mis problemas sabes que, se llaman
What my problems do you know what, they are called you
Solo por eso me ves hacerme el duro
That's the only reason you see me playing hard to get
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say what I've failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have forgiven you too
En cambio tú, dices lo siento no te quiero
Instead you, you say sorry I don't love you
Y te me vas con esa historia entre tus dedos
And you leave me with that story between your fingers
Andikiru
Andikiru





Writer(s): SPANISH BALLESTEROS, GIANLUCA GRIGNANI, MASSIMO LUCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.