Andiroo - Drop the Bomb - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Andiroo - Drop the Bomb




Drop the Bomb
Lass die Bombe fallen
Aye we recording?
Hey, nehmen wir auf?
I'm just fucking playing, I'm my own engineer
Ich spiel nur 'n bisschen rum, ich bin mein eigener Ingenieur
Y'all wanted a single
Ihr wolltet eine Single
I was gonna releasing something off the new album
Ich wollte eigentlich was vom neuen Album veröffentlichen
Next album, 2019
Nächstes Album, 2019
But I don't wanna spoil anything
Aber ich will nichts vorwegnehmen
2019, Andiroo
2019, Andiroo
Fuck a person who be thinking that I can't make it
Scheiß auf jeden, der denkt, dass ich es nicht schaffen kann
I'm never jaded I chase it, not talking about alcohol
Ich bin nie abgestumpft, ich jage danach, rede nicht von Alkohol
But a bank, and I'm gonna be out here impressing
Sondern von einer Bank, und ich werde hier draußen beeindrucken
The press and I press it on my enemies
Die Presse, und ich presse es auf meine Feinde
I'm not a phony, bitch come at me
Ich bin kein Fake, Schlampe, komm mir entgegen
I'm a monster
Ich bin ein Monster
Had a girlfriend, I tossed her
Hatte eine Freundin, hab sie abserviert
So I could be the man of the music and I could floss, yuh
Damit ich der Mann der Musik sein und protzen kann, yuh
Flex, next up, and I'm a boss then
Flex, als Nächstes, und ich bin dann ein Boss
Checks, messed up, you counted wrong friend
Schecks, versaut, du hast dich verzählt, Freund
Do that shit again and you'll be on my last nerve
Mach das nochmal und du gehst mir auf die Nerven
Driving illegally see a cop and I past, swerve
Fahre illegal, sehe einen Bullen und weiche aus
And I don't give a shit about the ticket I can pay for it, but I won't
Und ich scheiß auf den Strafzettel, ich kann dafür bezahlen, aber ich werde es nicht
To the critics I don't
An die Kritiker, ich werde nicht
Conversation with the folk
Mich mit dem Volk unterhalten
Obligations are wrong
Verpflichtungen sind falsch
Call me off-brand Eminem but I take that as a compliment
Nenn mich Billigmarke Eminem, aber ich nehme das als Kompliment
So keep saying it motivation is key, it's the sediment
Also sag es weiter, Motivation ist der Schlüssel, es ist das Sediment
Concrete evidence required when you diss me
Konkrete Beweise sind erforderlich, wenn du mich disst
I think that if I don't find me
Ich denke, wenn ich mich nicht finde
I will be a 90 year old man who's blind see
Werde ich ein 90-jähriger blinder Mann sein, siehst du
Define greedy, society making it 3D
Definiere gierig, die Gesellschaft macht es 3D
But 3 weeks from now you will forget the
Aber in 3 Wochen wirst du den
Purpose of today, making it go away
Zweck von heute vergessen, ihn verschwinden lassen
Recording the people inside of my studio
Die Leute in meinem Studio aufnehmen
To pave the way, no way no way
Um den Weg zu ebnen, auf keinen Fall, auf keinen Fall
Futuristic be optimistic, inspiring, no retiring
Futuristisch, sei optimistisch, inspirierend, kein Ruhestand
Rewiring to fit the mood today
Neu verkabeln, um zur heutigen Stimmung zu passen
Not requiring to change
Keine Änderung erforderlich
You can say that ain't okay
Du kannst sagen, dass das nicht okay ist
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
Who's eating off the microwave
Wer isst aus der Mikrowelle
Stay in your own lane
Bleib auf deiner Spur
Pave your own way
Geh deinen eigenen Weg
But don't come after me if I'm ever bigger than Dre
Aber komm mir nicht hinterher, wenn ich jemals größer bin als Dre
No love for the rappers today
Keine Liebe für die Rapper heute
They won't last, not a decade
Sie werden nicht durchhalten, kein Jahrzehnt
Not a parade, none of us say
Keine Parade, keiner von uns sagt
That you will be great
Dass du großartig sein wirst
But for now let us go
Aber für jetzt lass uns gehen
And rehearse, all our flows
Und proben, all unsere Flows
And the verse, that we know
Und den Vers, den wir kennen
How it's so, that a nerd
Wie es so ist, dass ein Nerd
Can be broke, and be woke
Pleite sein kann, und wach sein kann
But we don't ever discredit him
Aber wir diskreditieren ihn niemals
Andiroo
Andiroo
Shit I'm getting tired
Scheiße, ich werde müde
It's all good, I got another verse in me
Alles gut, ich hab noch 'nen Vers in mir
Pretty dope instrumental right
Ziemlich geiles Instrumental, oder?
This album's gonna be fuckin' sick
Dieses Album wird verdammt geil
I don't know what I'm talking about
Ich weiß nicht, wovon ich rede
How could you say that I'm never gonna snap
Wie kannst du sagen, dass ich niemals ausrasten werde
Have a heart attack
Einen Herzinfarkt haben werde
Have a relapse
Einen Rückfall haben werde
Have a recess
Eine Pause haben werde
Bitch I'm a snack
Schlampe, ich bin ein Leckerbissen
And I'm taking your girl
Und ich nehme mir deine Freundin
I'm the best in the world
Ich bin der Beste der Welt
Watch our love unfurl
Sieh zu, wie sich unsere Liebe entfaltet
Be my baby my girl
Sei mein Baby, mein Mädchen
If you don't know what you're missing then you're missing out
Wenn du nicht weißt, was du verpasst, dann verpasst du was
And if you don't know what you're kissing then I think that we're making out
Und wenn du nicht weißt, wen du küsst, dann denke ich, dass wir rummachen
Wait what is this, I am the top pick
Warte, was ist das, ich bin die erste Wahl
But I will meet girls in hot topic
Aber ich werde Mädchen in Hot Topic treffen
And I will get an emo one, but not thick
Und ich werde mir eine Emo-Braut holen, aber keine Dicke
And I won't get em if their butt's not thick
Und ich werde sie nicht nehmen, wenn ihr Hintern nicht dick ist
That last line was cringier than Morty and Rick
Diese letzte Zeile war peinlicher als Morty und Rick
No disrespect to Justin Roiland
Keine Respektlosigkeit gegenüber Justin Roiland
But your fan base is so annoying
Aber eure Fanbase ist so nervig
Let's tell em again
Sagen wir es ihnen nochmal
I don't give a shit about anyone
Ich scheiße auf jeden
Not even my friends
Nicht mal auf meine Freunde
Kidding
War nur Spaß
Let's tell em again and again and again and again
Sagen wir es ihnen immer und immer wieder
How I'm gonna snap on the track and then the album
Wie ich auf dem Track ausrasten werde und dann auf dem Album
Call me motor cross how I'm e-racing these tracks
Nenn mich Motocross, wie ich diese Tracks runterrase
How I be the realist who be spitting the facts
Wie ich der Realste bin, der die Fakten spittet
And I cause em all to have a heart attack
Und ich verursache bei allen einen Herzinfarkt
And man I don't have a cap I just cap em
Und Mann, ich habe keine Kappe, ich übertreffe sie einfach
And captain jack has about half of what I have
Und Captain Jack hat ungefähr die Hälfte von dem, was ich habe
And I just can't see the past
Und ich kann die Vergangenheit einfach nicht sehen
It is behind my back
Sie liegt hinter meinem Rücken
So what fuck is someone going to do, accuse me of that
Also, was zum Teufel wird jemand tun, mich dessen beschuldigen
When will I stop
Wann werde ich aufhören





Writer(s): Andiroo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.