Paroles et traduction Andiroo - Figured Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figured Out
Herausgefunden
People
don't
mess
around
Leute
machen
keinen
Spaß
I
think
I've
figured
out
Ich
glaube,
ich
habe
es
herausgefunden
People
don't
mess
around
Leute
machen
keinen
Spaß
I
think
I've
figured
out
Ich
glaube,
ich
habe
es
herausgefunden
People
define
all
the
actions
we
make
Menschen
definieren
all
die
Handlungen,
die
wir
machen
And
we
blame
everything
on
what
others
may
do
Und
wir
schieben
alles
auf
das,
was
andere
tun
könnten
Searching
to
find
honesty
in
our
lives
Auf
der
Suche
nach
Ehrlichkeit
in
unserem
Leben
And
then
we're
questioning
what
is
true
Und
dann
fragen
wir
uns,
was
wahr
ist
I
can't
even
begin
to
count
all
the
times
Ich
kann
nicht
einmal
anfangen,
all
die
Male
zu
zählen
That
these
thoughts
have
respawned
in
my
head
Dass
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
wieder
aufgetaucht
sind
People
don't
mess
around
Leute
machen
keinen
Spaß
I
think
I've
figured
out
that
people
just
want
me
Ich
glaube,
ich
habe
herausgefunden,
dass
die
Leute
mich
nur
wollen
What
do
I
gotta
do
in
this
next
album
Was
muss
ich
in
diesem
nächsten
Album
tun
To
make
it
pop
and
not
flop
and
recover
the
dream?
Damit
es
einschlägt
und
nicht
floppt,
und
um
den
Traum
wiederzuerlangen?
If
nobody
likes
it,
I
cant
blame
it
on
them
Wenn
es
niemandem
gefällt,
kann
ich
es
nicht
auf
sie
schieben
I've
gotta
take
responsibility
Ich
muss
Verantwortung
übernehmen
And
what
if
by
any
chance
this
gets
popular
Und
was,
wenn
das
hier
zufällig
populär
wird
Will
I
be
overcome
with
anxiety
from
the
fame?
Werde
ich
dann
von
Angst
vor
dem
Ruhm
überwältigt?
And
what
if
by
any
chance
everyone
knows
my
name?
Und
was,
wenn
zufällig
jeder
meinen
Namen
kennt?
What
if
monotonous
days
are
now
my
every
day?
Was,
wenn
eintönige
Tage
jetzt
mein
Alltag
sind?
People
don't
mess
around
Leute
machen
keinen
Spaß
I
think
I've
figured
out
Ich
glaube,
ich
habe
es
herausgefunden
The
more
effort
that
I
put
into
this
shit
Je
mehr
Mühe
ich
in
diese
Scheiße
stecke
The
more
I'll
get
out
Desto
mehr
werde
ich
herausholen
And
I
can
say
I
didn't
advertise
my
music
on
media
Und
ich
kann
sagen,
ich
habe
meine
Musik
nicht
in
den
Medien
beworben
I
just
stuck
it
out
Ich
habe
es
einfach
durchgezogen
Seeing
these
thirteen
year
olds
with
their
SoundClouds
Diese
Dreizehnjährigen
mit
ihren
SoundClouds
zu
sehen
What's
that
about?
Was
soll
das?
Drinking
that
lean
shooting
heroin
Trinken
dieses
Lean,
spritzen
Heroin
I
took
a
different
route!
Ich
habe
einen
anderen
Weg
eingeschlagen!
Who
am
I
to
tell
them
what
to
do?
Wer
bin
ich,
ihnen
zu
sagen,
was
sie
tun
sollen?
And
who
am
I
to
tell
them
what
to
choose?
Und
wer
bin
ich,
ihnen
zu
sagen,
was
sie
wählen
sollen?
And
who
am
I
to
be
the
one
to
parent
them
when
their
parents
couldn't
view
Und
wer
bin
ich,
derjenige
zu
sein,
der
sie
erzieht,
wenn
ihre
Eltern
es
nicht
sehen
konnten
Their
kids
growing
up,
I
guess
that's
what
music
was
brought
here
to
do
Wie
ihre
Kinder
aufwachsen,
ich
denke,
dafür
wurde
Musik
hierher
gebracht
And
I
just
can't
stand
the
new
Und
ich
kann
die
neuen
einfach
nicht
ertragen
Kids
who
will
sit
and
pray
in
the
pews
Kinder,
die
in
den
Kirchenbänken
sitzen
und
beten
But
after
smoke
a
blunt
and
light
the
fuse
Aber
danach
einen
Blunt
rauchen
und
die
Lunte
anzünden
This
song
isn't
for
the
purpose
of
fixing
all
these
kids
who
will
ruin
their
lives
Dieses
Lied
ist
nicht
dazu
da,
all
diese
Kinder
zu
reparieren,
die
ihr
Leben
ruinieren
werden
But
more
as
a
tribute
to
future
success
and
not
focusing
on
my
demise
Sondern
eher
als
Tribut
an
zukünftigen
Erfolg
und
nicht
als
Fokussierung
auf
meinen
Untergang
And
how
I
will
make
an
impact
with
my
music
you
know
I
just
want
to
draw
eyes
Und
wie
ich
mit
meiner
Musik
etwas
bewirken
werde,
weißt
du,
ich
möchte
nur
Blicke
auf
mich
ziehen
And
how
I
will
increase
my
plays
and
my
fame
and
contributing
factors
I
rise!
Und
wie
ich
meine
Plays
und
meinen
Ruhm
steigern
werde
und
dazu
beitragende
Faktoren,
dass
ich
aufsteige!
But
that
doesn't
matter
primarily
Aber
das
ist
in
erster
Linie
nicht
wichtig
I
just
want
myself
to
grow
this
is
good
for
me
Ich
möchte
nur,
dass
ich
selbst
wachse,
das
ist
gut
für
mich
And
how
I
will
get
out
of
this
depression
Und
wie
ich
aus
dieser
Depression
herauskomme
My
whole
life
has
felt
just
like
a
movie
scene
Mein
ganzes
Leben
hat
sich
angefühlt
wie
eine
Filmszene
I
started
two
years
ago
this
was
back
when
I
was
entering
rap
was
so
new
to
me
Ich
habe
vor
zwei
Jahren
angefangen,
das
war,
als
ich
anfing,
Rap
war
so
neu
für
mich
Talking
about
all
the
negative
things
I
felt
like
I
just
could
never
keep
it
clean
Über
all
die
negativen
Dinge
zu
sprechen,
ich
hatte
das
Gefühl,
ich
könnte
es
einfach
nie
sauber
halten
Thank
God
I
don't
have
much
of
any
fans
Gott
sei
Dank
habe
ich
nicht
viele
Fans
Or
else
that
shit
could've
been
detrimental
Sonst
hätte
diese
Scheiße
schädlich
sein
können
Imagine
who
all
could've
heard
that
shit
Stell
dir
vor,
wer
das
alles
hätte
hören
können
Imagine
who
all
could've
learned
from
it
Stell
dir
vor,
wer
das
alles
hätte
lernen
können
Imagine
who
all
could've
listened
to
that
and
right
away
went
to
all
the
substances
Stell
dir
vor,
wer
sich
das
alles
hätte
anhören
können
und
sofort
zu
all
den
Substanzen
gegriffen
hätte
But
that
doesn't
matter
I
know
I
can
change
and
it's
gonna
be
for
sentimental
Aber
das
spielt
keine
Rolle,
ich
weiß,
ich
kann
mich
ändern,
und
es
wird
aus
sentimentalen
Gründen
sein
Yeah,
people
don't
mess
around!
Ja,
Leute
machen
keinen
Spaß!
I
think
I've
figured
out
Ich
glaube,
ich
habe
es
herausgefunden
The
direction
I'm
gonna
go
and
make
my
message
clear
and
loud
Die
Richtung,
die
ich
einschlagen
werde,
und
meine
Botschaft
klar
und
deutlich
machen
werde
That
I
will
make
all
of
my
emotion
so
profound
Dass
ich
all
meine
Emotionen
so
tiefgründig
machen
werde
Y'all
are
my
students
and
I'm
here
to
teach
it
now
Ihr
alle
seid
meine
Schüler,
und
ich
bin
hier,
um
es
jetzt
zu
lehren
I'm
here
to
preach
it
loud
Ich
bin
hier,
um
es
laut
zu
predigen
Discover
who
you
are
while
I
figure
out
me
Entdecke,
wer
du
bist,
während
ich
mich
selbst
herausfinde
I'm
not
a
face
in
the
crowd!
Ich
bin
kein
Gesicht
in
der
Menge!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.