Paroles et traduction Andiroo - No Time to Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time to Cry
Keine Zeit zu weinen
I
don't
have
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Except
for
here
on
the
road
Außer
hier
auf
der
Straße
We're
playing
all
of
these
shows
Wir
spielen
all
diese
Shows
But
we
still
do
not
grow
Aber
wir
wachsen
immer
noch
nicht
I'm
gonna
put
on
smile
Ich
werde
ein
Lächeln
aufsetzen
And
imma
keep
writing
flows
Und
ich
werde
weiter
Flows
schreiben
Until
the
pen
breaks,
cutting
off
my
vocal
chords
Bis
der
Stift
bricht
und
meine
Stimmbänder
durchtrennt
So
goodnight,
goodbye
Also
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
I
guess
we'll
never
fly
Ich
schätze,
wir
werden
niemals
fliegen
It
ain't
surprising
cause
I
always
ask
why
Es
ist
nicht
überraschend,
denn
ich
frage
immer
warum
And
I
will
never
get
the
answer
Und
ich
werde
niemals
die
Antwort
bekommen
But
I
guess
I
know
that
I'll
always
try
Aber
ich
denke,
ich
weiß,
dass
ich
es
immer
versuchen
werde
Until
the
sun
goes
down,
we
ain't
got
no
time
to
cry
Bis
die
Sonne
untergeht,
haben
wir
keine
Zeit
zu
weinen
It's
seems
like
everyday
I
have
to
ask
myself
who
am
I?
Es
scheint,
als
müsste
ich
mich
jeden
Tag
fragen,
wer
ich
bin?
What
kinda
guy
do
I
write
for
myself
inside
these
lines?
Was
für
ein
Typ
schreibe
ich
für
mich
selbst
in
diesen
Zeilen?
Claiming
east
side
to
pines,
Colorado
is
mine
Behaupte
East
Side
bis
zu
den
Pines,
Colorado
gehört
mir
But
that's
as
far
as
I'll
get,
why
do
I
take
the
time
to
write
Aber
das
ist
so
weit,
wie
ich
komme,
warum
nehme
ich
mir
die
Zeit
zu
schreiben
But
tonight
I'm
taking
off
in
a
flight
Aber
heute
Nacht
hebe
ich
ab
in
einem
Flug
To
realize
I
am
blind
to
my
stats
that
I
find
Um
zu
erkennen,
dass
ich
blind
bin
für
meine
Statistiken,
die
ich
finde
I
gotta
focus
on
college
and
in
a
decade
or
two
Ich
muss
mich
auf
das
College
konzentrieren
und
in
ein
oder
zwei
Jahrzehnten
I'll
regret
ever
taking
a
gap
year
to
do
what
I
do
Werde
ich
es
bereuen,
jemals
ein
Gap
Year
gemacht
zu
haben,
um
das
zu
tun,
was
ich
tue
What
am
I
gonna
do
if
I
be
coming
up,
I'm
wasting
time
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
aufsteige,
ich
verschwende
Zeit
Writing
writtens,
and
spitting
tickets,
driven
reckless
insisting
cliques
don't
exist
Schreibe
Texte
und
spucke
Tickets,
fahre
rücksichtslos
und
bestehe
darauf,
dass
Cliquen
nicht
existieren
But
I'm
pissed
that
I
ain't
famous
yet
Aber
ich
bin
sauer,
dass
ich
noch
nicht
berühmt
bin
I
cannot
blame
it
on
anyone,
I'm
in
charge
of
my
net
worth
Ich
kann
es
niemandem
anlasten,
ich
bin
für
meinen
Nettowert
verantwortlich
I
met
her
and
that
threw
me
off
it
did
hurt
Ich
habe
sie
getroffen
und
das
hat
mich
aus
der
Bahn
geworfen,
es
tat
weh
But
can
I
cry
about
it
I
just
had
to
do
research
Aber
kann
ich
darüber
weinen,
ich
musste
nur
recherchieren
To
learn
my
purpose,
surrounded
by
serpents
Um
meinen
Zweck
zu
erkennen,
umgeben
von
Schlangen
I'm
not
gonna
eat
it,
leave
the
forbidden
fruit
to
rot
Ich
werde
es
nicht
essen,
lasse
die
verbotene
Frucht
verrotten
I
don't
have
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Except
for
here
on
the
road
Außer
hier
auf
der
Straße
We're
playing
all
of
these
shows
Wir
spielen
all
diese
Shows
But
we
still
do
not
grow
Aber
wir
wachsen
immer
noch
nicht
I'm
gonna
put
on
smile
Ich
werde
ein
Lächeln
aufsetzen
And
imma
keep
writing
flows
Und
ich
werde
weiter
Flows
schreiben
Until
the
pen
breaks,
cutting
off
my
vocal
chords
Bis
der
Stift
bricht
und
meine
Stimmbänder
durchtrennt
So
goodnight,
goodbye
Also
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
I
guess
we'll
never
fly
Ich
schätze,
wir
werden
niemals
fliegen
It
ain't
surprising
cause
I
always
ask
why
Es
ist
nicht
überraschend,
denn
ich
frage
immer
warum
And
I
will
never
get
the
answer
Und
ich
werde
niemals
die
Antwort
bekommen
But
I
guess
I
know
that
I'll
always
try
Aber
ich
denke,
ich
weiß,
dass
ich
es
immer
versuchen
werde
Until
the
sun
goes
down,
we
ain't
got
no
time
to
cry
Bis
die
Sonne
untergeht,
haben
wir
keine
Zeit
zu
weinen
I
wake
up,
I
get
food,
I
dress
up
in
my
room
Ich
wache
auf,
ich
esse,
ich
ziehe
mich
in
meinem
Zimmer
an
Gotta
walk
to
my
job,
and
what
shoes
do
I
choose?
Muss
zu
meinem
Job
laufen,
und
welche
Schuhe
wähle
ich?
It
doesn't
matter
people
can
never
step
into
mine
(mine)
Es
ist
egal,
Leute
können
niemals
in
meine
treten
(treten)
It
doesn't
matter
people
can
never
relate
to
life
Es
ist
egal,
Leute
können
sich
niemals
mit
dem
Leben
identifizieren
But
in
time
I
will
find
how
to
cope
with
my
mind
Aber
mit
der
Zeit
werde
ich
herausfinden,
wie
ich
mit
meinem
Verstand
umgehe
I
gotta
be
careful
because
I
don't
know
how
to
carefully
sign
Ich
muss
vorsichtig
sein,
weil
ich
nicht
weiß,
wie
man
sorgfältig
unterschreibt
To
a
label,
the
fables
placed
on
the
table
Bei
einem
Label,
die
Fabeln,
die
auf
den
Tisch
gelegt
werden
Mind
is
not
stable,
I'd
rather
just
stay
home
Mein
Verstand
ist
nicht
stabil,
ich
würde
lieber
einfach
zu
Hause
bleiben
And
pray
I
don't
fail
cause
I'm
able
Und
beten,
dass
ich
nicht
versage,
weil
ich
fähig
bin
And
that
would
be
ungrateful,
yeah
but
it
ain't
my
fault
Und
das
wäre
undankbar,
ja,
aber
es
ist
nicht
meine
Schuld
Because
I
know
nobody
tells
the
truth
how
my
music's
hot
Weil
ich
weiß,
dass
niemand
die
Wahrheit
sagt,
wie
heiß
meine
Musik
ist
They're
just
my
friends
and
my
buddies
Sie
sind
nur
meine
Freunde
und
meine
Kumpels
But
I
guess
they
give
me
money
Aber
ich
denke,
sie
geben
mir
Geld
They
stream
and
come
to
my
shows
Sie
streamen
und
kommen
zu
meinen
Shows
But
outside
I
have
nobody
Aber
draußen
habe
ich
niemanden
But
trust
me,
I'm
chilling
back
and
I'm
with
ya
Aber
vertrau
mir,
ich
chille
und
bin
bei
dir,
meine
Süße
Because
we
all
have
our
roadblocks,
it's
hard
to
be
richer
Weil
wir
alle
unsere
Hindernisse
haben,
ist
es
schwer,
reicher
zu
werden
Take
a
look
at
the
bigger
picture,
the
path
is
the
best
part
Schau
dir
das
Gesamtbild
an,
der
Weg
ist
der
beste
Teil
And
the
rest's
art
the
power
who
we
are,
we
go
hard
Und
der
Rest
ist
Kunst,
die
Kraft,
wer
wir
sind,
wir
geben
alles
I
don't
have
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Except
for
here
on
the
road
Außer
hier
auf
der
Straße
We're
playing
all
of
these
shows
Wir
spielen
all
diese
Shows
But
we
still
do
not
grow
Aber
wir
wachsen
immer
noch
nicht
I'm
gonna
put
on
smile
Ich
werde
ein
Lächeln
aufsetzen
And
imma
keep
writing
flows
Und
ich
werde
weiter
Flows
schreiben
Until
the
pen
breaks,
cutting
off
my
vocal
chords
Bis
der
Stift
bricht
und
meine
Stimmbänder
durchtrennt
So
goodnight,
goodbye
Also
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
I
guess
we'll
never
fly
Ich
schätze,
wir
werden
niemals
fliegen
It
ain't
surprising
cause
I
always
ask
why
Es
ist
nicht
überraschend,
denn
ich
frage
immer
warum
And
I
will
never
get
the
answer
Und
ich
werde
niemals
die
Antwort
bekommen
But
I
guess
I
know
that
I'll
always
try
Aber
ich
denke,
ich
weiß,
dass
ich
es
immer
versuchen
werde
Until
the
sun
goes
down,
we
ain't
got
no
time
to
cry
Bis
die
Sonne
untergeht,
haben
wir
keine
Zeit
zu
weinen
We
ain't
got
no
time
to
cry
right
now
Wir
haben
jetzt
keine
Zeit
zu
weinen
We're
coming
in
for
the
kill
right
now
Wir
kommen
jetzt,
um
zu
töten
Cause
if
we
never
succeed,
we'll
forget
what
we
need
Denn
wenn
wir
niemals
Erfolg
haben,
werden
wir
vergessen,
was
wir
brauchen
And
we'll
give
up
for
greed
right
now
Und
wir
werden
aus
Gier
aufgeben,
jetzt
gleich
We
ain't
got
no
time
to
cry
right
now
Wir
haben
jetzt
keine
Zeit
zu
weinen
We're
coming
up
for
the
kill
right
now
Wir
kommen
jetzt,
um
aufzusteigen
Cause
if
we
never
succeed,
we'll
forget
what
we
need
Denn
wenn
wir
niemals
Erfolg
haben,
werden
wir
vergessen,
was
wir
brauchen
And
we'll
give
up
for
greed
right
now
Und
wir
werden
aus
Gier
aufgeben,
jetzt
gleich
I
don't
have
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Except
for
here
on
the
road
Außer
hier
auf
der
Straße
We're
playing
all
of
these
shows
Wir
spielen
all
diese
Shows
But
we
still
do
not
grow
Aber
wir
wachsen
immer
noch
nicht
I'm
gonna
put
on
smile
Ich
werde
ein
Lächeln
aufsetzen
And
imma
keep
writing
flows
Und
ich
werde
weiter
Flows
schreiben
Until
the
pen
breaks,
cutting
off
my
vocal
chords
Bis
der
Stift
bricht
und
meine
Stimmbänder
durchtrennt
So
goodnight,
goodbye
Also
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
I
guess
we'll
never
fly
Ich
schätze,
wir
werden
niemals
fliegen
It
ain't
surprising
cause
I
always
ask
why
Es
ist
nicht
überraschend,
denn
ich
frage
immer
warum
And
I
will
never
get
the
answer
Und
ich
werde
niemals
die
Antwort
bekommen
But
I
guess
I
know
that
I'll
always
try
Aber
ich
denke,
ich
weiß,
dass
ich
es
immer
versuchen
werde
Until
the
sun
goes
down,
we
ain't
got
no
time
to
cry
Bis
die
Sonne
untergeht,
haben
wir
keine
Zeit
zu
weinen
I
don't
have
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Except
for
here
on
the
road
Außer
hier
auf
der
Straße
We're
playing
all
of
these
shows
Wir
spielen
all
diese
Shows
But
we
still
do
not
grow
Aber
wir
wachsen
immer
noch
nicht
I'm
gonna
put
on
smile
Ich
werde
ein
Lächeln
aufsetzen
And
imma
keep
writing
flows
Und
ich
werde
weiter
Flows
schreiben
Until
the
pen
breaks,
cutting
off
my
vocal
chords
Bis
der
Stift
bricht
und
meine
Stimmbänder
durchtrennt
So
goodnight,
goodbye
Also
gute
Nacht,
auf
Wiedersehen
I
guess
we'll
never
fly
Ich
schätze,
wir
werden
niemals
fliegen
It
ain't
surprising
cause
I
always
ask
why
Es
ist
nicht
überraschend,
denn
ich
frage
immer
warum
And
I
will
never
get
the
answer
Und
ich
werde
niemals
die
Antwort
bekommen
But
I
guess
I
know
that
I'll
always
try
Aber
ich
denke,
ich
weiß,
dass
ich
es
immer
versuchen
werde
Until
the
sun
goes
down,
we
ain't
got
no
time
to
cry
Bis
die
Sonne
untergeht,
haben
wir
keine
Zeit
zu
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.