Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without You (feat. David Bisbal)
Ohne Dich (feat. David Bisbal)
Why
should
I
fall
in
love
with
you?
Warum
sollte
ich
mich
in
dich
verlieben?
How
do
I
know
that
you've
been
thinking
this
through?
Woher
weiß
ich,
dass
du
das
gut
überlegt
hast?
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Quiero
saber
si
es
el
principio
del
fin
Ich
will
wissen,
ob
das
der
Anfang
vom
Ende
ist
Or
am
I
better
off
without
you,
without
you
now?
Oder
bin
ich
besser
dran
ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Can't
believe
you
told
me:
you
love
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mir
gesagt
hast:
Du
liebst
mich
Did
you
think
it
would
be
that
easy?
Dachtest
du,
es
wäre
so
einfach?
How
do
I
know
if
you're
pretending?
Woher
weiß
ich,
ob
du
nur
so
tust?
You
want
more
than
my
body
Du
willst
mehr
als
nur
meinen
Körper
Why
should
I
fall
in
love
with
you?
Warum
sollte
ich
mich
in
dich
verlieben?
How
do
I
know
that
you've
been
thinking
this
through?
Woher
weiß
ich,
dass
du
das
gut
überlegt
hast?
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Quiero
saber
si
es
el
principio
del
fin
Ich
will
wissen,
ob
das
der
Anfang
vom
Ende
ist
Or
am
I
better
off
without
you,
without
you
now?
Oder
bin
ich
besser
dran
ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Or
am
I
better
off
without
you,
without
you
now?
Oder
bin
ich
besser
dran
ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
La
razón
dirá
ciego
al
corazón
Die
Vernunft
schilt
das
Herz
blind
Él
te
atrapará,
quieras
o
no
Es
wird
dich
fangen,
ob
du
willst
oder
nicht
Tú
y
yo
unidos
en
conexión
Du
und
ich,
in
Verbindung
vereint
Ya
vivo
en
tu
mente
Ich
lebe
schon
in
deinen
Gedanken
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Siento
que
sólo
finges
y
haces
sentir
Ich
spüre,
dass
du
nur
vortäuschst
und
mir
Gefühle
vorspielst
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Quiero
saber
si
es
el
principio
del
fin
Ich
will
wissen,
ob
das
der
Anfang
vom
Ende
ist
Or
am
I
better
off
without
you,
without
you
now?
Oder
bin
ich
besser
dran
ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Or
am
I
better
off
without
you,
without
you
now?
Oder
bin
ich
besser
dran
ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Without
you,
without
you
now?
Ohne
dich,
ohne
dich
jetzt?
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Ya
no
sé
si
creer
en
ti
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dir
glauben
soll
Siento
que
sólo
finges
y
haces
sentir
Ich
spüre,
dass
du
nur
vortäuschst
und
mir
Gefühle
vorspielst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.