Andradece - Archangel - traduction des paroles en allemand

Archangel - Andradecetraduction en allemand




Archangel
Erzengel
As a toddler my innocent mind would wonder
Als Kleinkind wunderte sich mein unschuldiger Verstand,
How come a mammal wouldn't drink when I led it to water?
Warum ein Säugetier nicht trinken wollte, wenn ich es zum Wasser führte?
But wisdom, it don't move quickly through others
Aber Weisheit, sie bewegt sich nicht schnell durch andere,
It's put through the wringer 'cuz I
Sie wird durch den Fleischwolf gedreht, denn ich
Got the middle finger whenever I offered
bekam den Mittelfinger, wann immer ich etwas anbot.
I've been rejected they spit me out then watch me fetch it
Ich wurde zurückgewiesen, sie spuckten mich aus und sahen zu, wie ich es holte.
They play with my mind til my mind was finished being molested
Sie spielten mit meinem Verstand, bis mein Verstand fertig missbraucht war.
It's why I'm restless my doctor got several odd
Deshalb bin ich ruhelos, mein Arzt hat mehrere seltsame
Guesses and not to mention my love affair with antidepressants
Vermutungen und nicht zu vergessen meine Liebesaffäre mit Antidepressiva.
"So where's your God at now?" That tone is condescending
"Wo ist dein Gott jetzt?" Dieser Ton ist herablassend.
You need to watch your mouth and
Du musst auf dein Mundwerk achten und
Find out with whom you're messing with
herausfinden, mit wem du dich anlegst.
And I bet your happiness relies on a fix,
Und ich wette, dein Glück hängt von einem Fix ab,
Temporary paralysis 'cuz my God exists (you know)
einer vorübergehenden Lähmung, denn mein Gott existiert (du weißt es).
You fight You attack You protect
Du kämpfst, Du greifst an, Du beschützt,
You know the ropes so where do I go?
Du kennst die Seile, also wohin soll ich gehen?
You fight You uplift And You defend
Du kämpfst, Du erhebst, und Du verteidigst,
Show me steps like you taught your Archangel
Zeig mir Schritte, wie du deinen Erzengel gelehrt hast.
(You taught me)
(Du hast mich gelehrt)
Like you taught your archangel
Wie du deinen Erzengel gelehrt hast.
It's exhausting being held hostage but oddly nostalgic
Es ist anstrengend, als Geisel gehalten zu werden, aber seltsam nostalgisch.
And I'm on the edge playin victim since the moment you called me
Und ich bin am Rande und spiele das Opfer, seit dem Moment, als du mich angerufen hast.
That family got a hate for me
Diese Familie hasst mich,
'Cuz you made it seem
weil du es so aussehen ließt,
Like I got O.C.D. when you dated me
als hätte ich eine Zwangsstörung, als du mit mir zusammen warst.
I pay to see you
Ich bezahle, um dich zu sehen,
For once I'm allowed to just talk
damit ich einmal einfach reden darf.
You shorted circuits You flamed a furnace
Du hast Kurzschlüsse verursacht, Du hast einen Ofen angezündet,
You changed the current like you don't know how to just stop
Du hast den Strom verändert, als ob du nicht wüsstest, wie man einfach aufhört.
(Listen) And I wanna lead us
(Hör zu) Und ich möchte uns führen,
'Cuz together we a toxic adhesive
denn zusammen sind wir ein toxischer Klebstoff.
Teach me to lead like you taught your angels to fight those demons
Lehre mich zu führen, wie du deine Engel gelehrt hast, diese Dämonen zu bekämpfen.
God you have mercy
Gott, du hast Gnade,
And lately, I been acting unworthy
und in letzter Zeit habe ich mich unwürdig verhalten.
Topic of controversy
Thema der Kontroverse,
Comments and critics be hurting
Kommentare und Kritiker tun weh.
They hang me up In front of thousands of people to watch
Sie hängen mich vor Tausenden von Menschen auf, damit sie zusehen können.
All eyes on me Like the same way I listened to Pac
Alle Augen auf mich, so wie ich Pac zugehört habe.
They try to censor me and paint me as the villain with gloss
Sie versuchen, mich zu zensieren und mich als den Bösewicht mit Glanz darzustellen.
Go ahead and judge me; I won't move like the value of stock
Urteile nur über mich; ich werde mich nicht wie der Wert einer Aktie bewegen.
(Listen)
(Hör zu)
'Cuz I'm fine with it, build a wall and I'll jusr keep climbing it
Denn ich bin einverstanden damit, baue eine Mauer und ich werde einfach weiterklettern,
And hope you vibe with it while dialing my psychiatrist
und hoffe, du fühlst es, während du meinen Psychiater anrufst.
You fight (God you fight)
Du kämpfst (Gott, du kämpfst),
You attack
Du greifst an,
You protect (you protect)
Du beschützt (du beschützt),
You know the ropes, so where do I go?
Du kennst die Seile, also wohin soll ich gehen?
You fight (God you fight)
Du kämpfst (Gott, du kämpfst),
You uplift And You defend
Du erhebst und Du verteidigst,
Show me steps, Like you taught your Archangel
Zeig mir Schritte, wie du deinen Erzengel gelehrt hast.
You fight (God you fight)
Du kämpfst (Gott, du kämpfst),
You attack
Du greifst an,
You protect (you protect me Lord)
Du beschützt (du beschützt mich, Herr),
You know the ropes, so where do I go?
Du kennst die Seile, also wohin soll ich gehen?
You fight (God you fight)
Du kämpfst (Gott, du kämpfst),
You uplift and You defend
Du erhebst und Du verteidigst,
Show me steps, like you taught your Archangel
Zeig mir Schritte, wie du deinen Erzengel gelehrt hast.
Yeah you fight for me
Ja, du kämpfst für mich,
God you fight for me yeah
Gott, du kämpfst für mich, ja,
God you fight for me yeah
Gott, du kämpfst für mich, ja,
I know you fight for me
Ich weiß, du kämpfst für mich.





Writer(s): Chase Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.