Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
gone,
there's
more
peace
& quiet
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
gibt
es
mehr
Frieden
und
Ruhe
No
arguments,
no
lying
Keine
Streitereien,
keine
Lügen
More
time
with
God,
more
prayer
for
guidance
Mehr
Zeit
mit
Gott,
mehr
Gebet
um
Führung
Who's
wrong,
who's
right
and,
who's
the
one
calling
and
dialing
Wer
hat
Unrecht,
wer
hat
Recht
und
wer
ruft
an
und
wählt
You're
not
the
victim
and
I'm
damn
for
sure
not
the
one
crying
Du
bist
nicht
das
Opfer
und
ich
bin
verdammt
sicher
nicht
der,
der
weint
I
made
some
observations
Ich
habe
einige
Beobachtungen
gemacht
You're
insecure
and
that
means
mad
high-maintenance
Du
bist
unsicher
und
das
bedeutet,
du
bist
sehr
anspruchsvoll
You
need
my
passwords
and
need
my
location
Du
brauchst
meine
Passwörter
und
meinen
Standort
Scroll
through
my
DM's,
you
can
read
'em
check
the
conversations
Scroll
durch
meine
DMs,
du
kannst
sie
lesen,
überprüf
die
Konversationen
Bet
I
save
'em
I
got
none
to
hide,
go
find
the
texts
I'm
waiting
Wette,
ich
speichere
sie,
ich
habe
nichts
zu
verbergen,
such
die
Nachrichten,
ich
warte
Who
wears
the
pants
in
this
house
Wer
hat
in
diesem
Haus
die
Hosen
an
If
you
can't
stand
me
sit
down
Wenn
du
mich
nicht
ertragen
kannst,
setz
dich
hin
I
don't
take
L's
from
any
featherweight
belts
Ich
nehme
keine
Niederlagen
von
irgendwelchen
Federgewicht-Gürteln
hin
I'm
prideful,
this
lane
is
moving
you
just
rev
when
idle
Ich
bin
stolz,
diese
Spur
bewegt
sich,
du
gibst
nur
Gas
im
Leerlauf
The
only
thing
I
got
my
eyes
on
is
ambitions,
not
these
IG
models
Das
Einzige,
worauf
ich
meine
Augen
richte,
sind
Ambitionen,
nicht
diese
IG-Models
You
inspired
this
fit,
black
on
black
what
we
have
is
dead
Du
hast
dieses
Outfit
inspiriert,
schwarz
auf
schwarz,
was
wir
haben,
ist
tot
Time
to
say
goodbye
you'll
be
missed
Zeit,
sich
zu
verabschieden,
du
wirst
vermisst
werden
Can't
change
what
happened
but
can
change
how
we
react
to
it
next
Kann
nicht
ändern,
was
passiert
ist,
aber
kann
ändern,
wie
wir
als
Nächstes
darauf
reagieren
And
all
I
know
is
I've
been
happier
now
that
we've
split
(I'm
gone)
Und
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
glücklicher
bin,
seit
wir
getrennt
sind
(Ich
bin
weg)
Yeah,
without
you
I'm
happier
Ja,
ohne
dich
bin
ich
glücklicher
A
fresh
start,
new
car,
new
area
Ein
frischer
Start,
neues
Auto,
neue
Gegend
A
new
place
with
some
all
new
furniture
Ein
neues
Zuhause
mit
ganz
neuen
Möbeln
On
my
own
I'm
a
whole
other
character
Allein
bin
ich
ein
ganz
anderer
Charakter
A
new
number,
new
phone,
new
carrier
Eine
neue
Nummer,
neues
Telefon,
neuer
Anbieter
New
wardrobe,
new
clothes,
new
materials
Neue
Garderobe,
neue
Kleidung,
neue
Materialien
And
I
was
hot
with
you,
but
now
I'm
nuclear
Und
ich
war
heiß
mit
dir,
aber
jetzt
bin
ich
nuklear
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Let's
block
each
other,
fine
Lass
uns
einander
blockieren,
gut
I
can
do
Irish
goodbyes
I
can
do
new
phone,
who
this?
Ich
kann
irische
Abschiede,
ich
kann
"neues
Telefon,
wer
ist
das?"
I
can
do
not
worth
my
time
Ich
kann
"meine
Zeit
nicht
wert"
This
break
is
permanent
no
surgery
needed
Diese
Trennung
ist
dauerhaft,
keine
Operation
nötig
Don't
care
who's
turn
it
is
Es
ist
mir
egal,
wer
an
der
Reihe
ist
I'm
next
and
I
won't
see
you
next
season
(yeah)
Ich
bin
der
Nächste
und
ich
werde
dich
nächste
Saison
nicht
sehen
(ja)
Heard
that
you
hate
me,
that's
unrelated
(yeah)
Habe
gehört,
dass
du
mich
hasst,
das
ist
irrelevant
(ja)
That's
crazy,
no
one
asked
for
your
opinion
(nope)
Das
ist
verrückt,
niemand
hat
nach
deiner
Meinung
gefragt
(nein)
'Cuz
when
you
talk
I
get
tension
headaches
Denn
wenn
du
redest,
bekomme
ich
Spannungskopfschmerzen
Your
voice
& pain-
happen
instantaneous
Deine
Stimme
und
Schmerz
- passieren
gleichzeitig
Guess
what
I'm
trying
to
say
is
Ich
denke,
was
ich
sagen
will,
ist
When
we're
together
it's
like
nobody's
there
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
es,
als
wäre
niemand
da
I
try
to
tap
in
your
thoughts,
hopefully
get
an
idea
Ich
versuche,
in
deine
Gedanken
einzudringen,
hoffentlich
bekomme
ich
eine
Idee
It's
like
another
person
talks
in
your
ear
Es
ist,
als
ob
eine
andere
Person
in
dein
Ohr
spricht
How
we
supposed
to
grow
near
Wie
sollen
wir
uns
näher
kommen
If
you're
convinced
I
never
genuinely
care
Wenn
du
überzeugt
bist,
dass
es
mir
nie
wirklich
wichtig
ist
It's
weird,
you
think
my
love
is
a
formula
Es
ist
seltsam,
du
denkst,
meine
Liebe
ist
eine
Formel
I
don't
get
it,
it's
horrible
Ich
verstehe
es
nicht,
es
ist
schrecklich
Used
to
look
in
your
eyes
and
think
this
woman's
adorable
Früher
habe
ich
in
deine
Augen
geschaut
und
gedacht,
diese
Frau
ist
bezaubernd
I
see
L's
where
I
used
to
see
W's
Ich
sehe
Niederlagen,
wo
ich
früher
Siege
gesehen
habe
In
the
shade
no
more
sun
on
you
Im
Schatten,
keine
Sonne
mehr
auf
dir
I'm
this
way
now
because
you
baby
Ich
bin
jetzt
so
wegen
dir,
Baby
Yeah,
without
you
I'm
happier
Ja,
ohne
dich
bin
ich
glücklicher
A
fresh
start,
new
car,
new
area
Ein
frischer
Start,
neues
Auto,
neue
Gegend
A
new
place
with
some
all
new
furniture
Ein
neues
Zuhause
mit
ganz
neuen
Möbeln
On
my
own
I'm
a
whole
other
character
Allein
bin
ich
ein
ganz
anderer
Charakter
A
new
number,
new
phone,
new
carrier
Eine
neue
Nummer,
neues
Telefon,
neuer
Anbieter
New
wardrobe,
new
clothes,
new
materials
Neue
Garderobe,
neue
Kleidung,
neue
Materialien
And
I
was
hot
with
you,
but
now
I'm
nuclear
Und
ich
war
heiß
mit
dir,
aber
jetzt
bin
ich
nuklear
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Sometimes
I
miss
our
old
fights
Manchmal
vermisse
ich
unsere
alten
Streitereien
Miss
telling
you
when
you're
wrong
Vermisse
es,
dir
zu
sagen,
wenn
du
falsch
liegst
Thank
you
for
wasting
my
time
Danke,
dass
du
meine
Zeit
verschwendet
hast
Glad
we
moved
on
from
that
all
Ich
bin
froh,
dass
wir
das
alles
hinter
uns
gelassen
haben
Enjoyed
the
time
that
we
had
Ich
habe
die
Zeit
genossen,
die
wir
hatten
Yeah...
wouldn't
that
have
been
dope
Ja...
wäre
das
nicht
toll
gewesen
Blame
your
favorite
misanthrope
Beschuldige
deinen
Lieblingsmisanthropen
Done
taught
me
all
that
I
know
Hast
mir
alles
beigebracht,
was
ich
weiß
Yeah,
without
you
I'm
happier
(I'm
happier)
Ja,
ohne
dich
bin
ich
glücklicher
(Ich
bin
glücklicher)
A
fresh
start,
new
car,
new
area
(new
area)
Ein
frischer
Start,
neues
Auto,
neue
Gegend
(neue
Gegend)
A
new
place
with
some
all
new
furniture
(new
furniture)
Ein
neues
Zuhause
mit
ganz
neuen
Möbeln
(neuen
Möbeln)
On
my
own
I'm
a
whole
other
character
(a
new
character)
Allein
bin
ich
ein
ganz
anderer
Charakter
(ein
neuer
Charakter)
A
new
number,
new
phone,
new
carrier
(a
new
carrier)
Eine
neue
Nummer,
neues
Telefon,
neuer
Anbieter
(ein
neuer
Anbieter)
New
wardrobe,
new
clothes,
new
materials
(new
materials)
Neue
Garderobe,
neue
Kleidung,
neue
Materialien
(neue
Materialien)
And
I
was
hot
with
you,
but
now
I'm
nuclear
(I'm
nuclear)
Und
ich
war
heiß
mit
dir,
aber
jetzt
bin
ich
nuklear
(Ich
bin
nuklear)
Without
you
I'm
happier
(I'm
happier)
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
(Ich
bin
glücklicher)
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Without
you
I'm
happier
Ohne
dich
bin
ich
glücklicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.