Andradece - Happier - traduction des paroles en allemand

Happier - Andradecetraduction en allemand




Happier
Glücklicher
Now that you're gone, there's more peace & quiet
Jetzt, wo du weg bist, gibt es mehr Frieden und Ruhe
No arguments, no lying
Keine Streitereien, keine Lügen
More time with God, more prayer for guidance
Mehr Zeit mit Gott, mehr Gebet um Führung
Who's wrong, who's right and, who's the one calling and dialing
Wer hat Unrecht, wer hat Recht und wer ruft an und wählt
You're not the victim and I'm damn for sure not the one crying
Du bist nicht das Opfer und ich bin verdammt sicher nicht der, der weint
I made some observations
Ich habe einige Beobachtungen gemacht
You're insecure and that means mad high-maintenance
Du bist unsicher und das bedeutet, du bist sehr anspruchsvoll
You need my passwords and need my location
Du brauchst meine Passwörter und meinen Standort
Scroll through my DM's, you can read 'em check the conversations
Scroll durch meine DMs, du kannst sie lesen, überprüf die Konversationen
Bet I save 'em I got none to hide, go find the texts I'm waiting
Wette, ich speichere sie, ich habe nichts zu verbergen, such die Nachrichten, ich warte
Who wears the pants in this house
Wer hat in diesem Haus die Hosen an
If you can't stand me sit down
Wenn du mich nicht ertragen kannst, setz dich hin
I don't take L's from any featherweight belts
Ich nehme keine Niederlagen von irgendwelchen Federgewicht-Gürteln hin
I'm prideful, this lane is moving you just rev when idle
Ich bin stolz, diese Spur bewegt sich, du gibst nur Gas im Leerlauf
The only thing I got my eyes on is ambitions, not these IG models
Das Einzige, worauf ich meine Augen richte, sind Ambitionen, nicht diese IG-Models
You inspired this fit, black on black what we have is dead
Du hast dieses Outfit inspiriert, schwarz auf schwarz, was wir haben, ist tot
Time to say goodbye you'll be missed
Zeit, sich zu verabschieden, du wirst vermisst werden
Can't change what happened but can change how we react to it next
Kann nicht ändern, was passiert ist, aber kann ändern, wie wir als Nächstes darauf reagieren
And all I know is I've been happier now that we've split (I'm gone)
Und alles, was ich weiß, ist, dass ich glücklicher bin, seit wir getrennt sind (Ich bin weg)
Yeah, without you I'm happier
Ja, ohne dich bin ich glücklicher
A fresh start, new car, new area
Ein frischer Start, neues Auto, neue Gegend
A new place with some all new furniture
Ein neues Zuhause mit ganz neuen Möbeln
On my own I'm a whole other character
Allein bin ich ein ganz anderer Charakter
A new number, new phone, new carrier
Eine neue Nummer, neues Telefon, neuer Anbieter
New wardrobe, new clothes, new materials
Neue Garderobe, neue Kleidung, neue Materialien
And I was hot with you, but now I'm nuclear
Und ich war heiß mit dir, aber jetzt bin ich nuklear
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Let's block each other, fine
Lass uns einander blockieren, gut
I can do Irish goodbyes I can do new phone, who this?
Ich kann irische Abschiede, ich kann "neues Telefon, wer ist das?"
I can do not worth my time
Ich kann "meine Zeit nicht wert"
This break is permanent no surgery needed
Diese Trennung ist dauerhaft, keine Operation nötig
Don't care who's turn it is
Es ist mir egal, wer an der Reihe ist
I'm next and I won't see you next season (yeah)
Ich bin der Nächste und ich werde dich nächste Saison nicht sehen (ja)
Heard that you hate me, that's unrelated (yeah)
Habe gehört, dass du mich hasst, das ist irrelevant (ja)
That's crazy, no one asked for your opinion (nope)
Das ist verrückt, niemand hat nach deiner Meinung gefragt (nein)
'Cuz when you talk I get tension headaches
Denn wenn du redest, bekomme ich Spannungskopfschmerzen
Your voice & pain- happen instantaneous
Deine Stimme und Schmerz - passieren gleichzeitig
Guess what I'm trying to say is
Ich denke, was ich sagen will, ist
When we're together it's like nobody's there
Wenn wir zusammen sind, ist es, als wäre niemand da
I try to tap in your thoughts, hopefully get an idea
Ich versuche, in deine Gedanken einzudringen, hoffentlich bekomme ich eine Idee
It's like another person talks in your ear
Es ist, als ob eine andere Person in dein Ohr spricht
How we supposed to grow near
Wie sollen wir uns näher kommen
If you're convinced I never genuinely care
Wenn du überzeugt bist, dass es mir nie wirklich wichtig ist
It's weird, you think my love is a formula
Es ist seltsam, du denkst, meine Liebe ist eine Formel
I don't get it, it's horrible
Ich verstehe es nicht, es ist schrecklich
Used to look in your eyes and think this woman's adorable
Früher habe ich in deine Augen geschaut und gedacht, diese Frau ist bezaubernd
I see L's where I used to see W's
Ich sehe Niederlagen, wo ich früher Siege gesehen habe
In the shade no more sun on you
Im Schatten, keine Sonne mehr auf dir
I'm this way now because you baby
Ich bin jetzt so wegen dir, Baby
Yeah, without you I'm happier
Ja, ohne dich bin ich glücklicher
A fresh start, new car, new area
Ein frischer Start, neues Auto, neue Gegend
A new place with some all new furniture
Ein neues Zuhause mit ganz neuen Möbeln
On my own I'm a whole other character
Allein bin ich ein ganz anderer Charakter
A new number, new phone, new carrier
Eine neue Nummer, neues Telefon, neuer Anbieter
New wardrobe, new clothes, new materials
Neue Garderobe, neue Kleidung, neue Materialien
And I was hot with you, but now I'm nuclear
Und ich war heiß mit dir, aber jetzt bin ich nuklear
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Sometimes I miss our old fights
Manchmal vermisse ich unsere alten Streitereien
Miss telling you when you're wrong
Vermisse es, dir zu sagen, wenn du falsch liegst
Thank you for wasting my time
Danke, dass du meine Zeit verschwendet hast
Glad we moved on from that all
Ich bin froh, dass wir das alles hinter uns gelassen haben
Enjoyed the time that we had
Ich habe die Zeit genossen, die wir hatten
Yeah... wouldn't that have been dope
Ja... wäre das nicht toll gewesen
Blame your favorite misanthrope
Beschuldige deinen Lieblingsmisanthropen
Done taught me all that I know
Hast mir alles beigebracht, was ich weiß
Yeah, without you I'm happier (I'm happier)
Ja, ohne dich bin ich glücklicher (Ich bin glücklicher)
A fresh start, new car, new area (new area)
Ein frischer Start, neues Auto, neue Gegend (neue Gegend)
A new place with some all new furniture (new furniture)
Ein neues Zuhause mit ganz neuen Möbeln (neuen Möbeln)
On my own I'm a whole other character (a new character)
Allein bin ich ein ganz anderer Charakter (ein neuer Charakter)
A new number, new phone, new carrier (a new carrier)
Eine neue Nummer, neues Telefon, neuer Anbieter (ein neuer Anbieter)
New wardrobe, new clothes, new materials (new materials)
Neue Garderobe, neue Kleidung, neue Materialien (neue Materialien)
And I was hot with you, but now I'm nuclear (I'm nuclear)
Und ich war heiß mit dir, aber jetzt bin ich nuklear (Ich bin nuklear)
Without you I'm happier (I'm happier)
Ohne dich bin ich glücklicher (Ich bin glücklicher)
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher
Without you I'm happier
Ohne dich bin ich glücklicher





Writer(s): Chase Andrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.