Paroles et traduction Andradece - More to Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More to Life
Больше для жизни
I
need
pain
relief,
but
not
the
kind
Tylenol
brings
Мне
нужно
обезболивающее,
но
не
такое,
которое
дает
Тайленол
I
need
something
for
my
soul
to
give
me
some
peace
Мне
нужно
что-то
для
души,
что
дало
бы
мне
немного
покоя
I
been
played,
but
not
by
games
you
and
I
think
Со
мной
играли,
но
не
в
игры,
как
мы
с
тобой
думаем
Love
is
sick
and
you
just
might
catch
the
disease
Любовь
больна,
и
ты
можешь
подхватить
эту
болезнь
You
heard
it
all
before,
guilty
is
the
verdict
Ты
все
это
уже
слышал,
приговор
"виновен".
I
played
with
fire
I
got
burned
Я
играл
с
огнем
и
обжегся
That's
how
they
word
it
Вот
как
это
называется.
But
that
ain't
my
side
of
it
Но
это
не
по
моей
части
See
I
ain't
guilty
of
nothing
Видишь
ли,
я
ни
в
чем
не
виноват
Go
tell
my
lawyer
I
don't
care
for
the
budget,
yeah
Иди
и
скажи
моему
адвокату,
что
меня
не
волнует
бюджет,
да
I'm
not
like
others
and
nice
guys
don't
hold
grudges
Я
не
такой,
как
другие,
и
хорошие
парни
не
держат
зла
But
I'm
bad
boy
who
hordes
his
luggage
Но
я
плохой
парень,
который
разбрасывается
своим
багажом
You
led
me
on
so
I
took
the
leash
off
Ты
завел
меня,
и
я
сорвался
с
поводка
Gave
you
my
trust,
showed
you
love
Я
доверял
тебе,
показывал
свою
любовь
Now
all
the
sudden,
we
don't
talk?
А
теперь
вдруг
мы
не
разговариваем?
You're
just
like
all
the
rest
like
two
peas
in
a
pod
Ты
такой
же,
как
все
остальные,
как
две
капли
воды
похожий
на
меня
Like
Mike
Ross
all
you've
been
is
a
fraud,
yeah
Как
и
Майк
Росс,
ты
был
всего
лишь
мошенником,
да
I'm
better
off
alone
God
knows
I'm
selfish
Мне
лучше
быть
одному,
Бог
свидетель,
я
эгоист.
Like
Ray
Liotta
on
coke,
he's
still
a
goodfella
Как
Рэй
Лиотта
на
кокаине,
он
по-прежнему
хороший
парень
Listen
up,
I'm
only
gon'
say
this
once
Послушай,
я
скажу
это
только
один
раз
There's
more
to
life
than
waiting
to
fall
in
love
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
ожидание
того,
чтобы
влюбиться.
'Know
it
sucks
I
know
you've
had
enough
Знаю,
это
отстой,
я
знаю,
с
тебя
хватит
Don't
be
sad
go
out
and
have
some
fun
Не
грусти,
иди
куда-нибудь
и
повеселись
I
know
you
want
relationship
Я
знаю,
ты
хочешь
отношений
You
got
this
life,
but
got
no
one
to
share
it
with,
yeah
У
тебя
есть
эта
жизнь,
но
тебе
не
с
кем
ее
разделить,
да
Learn
to
love
yourself
learn
to
cherish
it
Научись
любить
себя,
научись
дорожить
этим.
Promise
there's
more
to
life
than
this,
yeah
Обещаю,
в
жизни
есть
что-то
большее,
чем
это,
да
Flirting
game
on
lock,
but
I'm
afraid
if
I
stop
Игра
во
флирт
продолжается,
но
я
боюсь,
что
если
я
перестану
I'll
lose
my
touch
and
forget
how
to
finish
the
job
Я
потеряю
хватку
и
забуду,
как
доводить
дело
до
конца
Paid
off
my
debts
with
y'all
Вместе
с
вами
я
расплатился
с
долгами
And
even
though
I
was
wronged
И
хотя
со
мной
поступили
несправедливо
You
still
made
it
as
if
you
were
the
one
who
was
robbed
Вы
все
равно
вели
себя
так,
как
будто
это
вас
ограбили
Back
to
square
one
stack
on
the
pain
like
I
layered
them
Возвращаюсь
к
исходной
точке,
сглаживаю
боль,
как
будто
я
ее
наслоил
Been
at
it
for
years
now
I
can
share
them
Я
занимаюсь
этим
уже
много
лет,
и
теперь
могу
поделиться
ими
с
вами
You
ain't
alone,
finding
peace
feeling
hard
as
hell
Вы
не
одиноки,
обрести
покой
чертовски
трудно.
Might
as
well
call
it
quits,
go
ahead
lift
the
veil
С
таким
же
успехом
можно
сказать,
что
все
кончено,
давай,
приоткроем
завесу
тайны
You
and
I,
we
in
the
same
position
Ты
и
я,
мы
в
одинаковом
положении
Heart's
broken
but
stick
around
in
case
it
gets
different
Сердце
разбито,
но
мы
будем
рядом,
на
случай,
если
все
изменится
Maybe
she
changed,
that's
naive
Может,
она
изменилась,
это
наивно
Just
think
about
her
exes
Просто
подумай
о
ее
бывших
I
guarantee
she
lied
about
the
one
she
textin'
Я
гарантирую,
что
она
солгала
о
том,
кому
написала.
Fed
up
with
talk,
advice,
and
feeble
opinions
Я
сыт
по
горло
разговорами,
советами
и
неубедительными
мнениями
You
say
I'm
valuable
then
add
another
seven
digits
Ты
говоришь,
что
я
ценен,
а
потом
добавляешь
еще
семь
цифр
'Cause
I
won't
sell
me
short
I
know
I'm
worthy
of
more
Потому
что
я
не
собираюсь
недооценивать
себя,
я
знаю,
что
достоин
большего
Give
me
your
all
and
I'll
meet
you
in
the
storm
Отдай
мне
всего
себя,
и
я
встречу
тебя
в
шторм
Listen
up,
I'm
only
gon'
say
this
once
Послушай,
я
скажу
это
только
один
раз
There's
more
to
life
than
waiting
to
fall
in
love
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
ожидание
любви
'Know
it
sucks
I
know
you've
had
enough
"Знаю,
это
отстой,
я
знаю,
с
тебя
хватит".
Don't
be
sad
go
out
and
have
some
fun
Не
грусти,
иди
куда-нибудь
и
повеселись
I
know
you
want
relationship
Я
знаю,
ты
хочешь
отношений
You
got
this
life,
but
got
no
one
to
share
it
with,
yeah
У
тебя
есть
эта
жизнь,
но
тебе
не
с
кем
ее
разделить,
да
Learn
to
love
yourself
learn
to
cherish
it
Научись
любить
себя,
научись
дорожить
этим
Promise
there's
more
to
life
than
this,
yeah
Обещаю,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это,
да
Put
my
career
on
hold
to
not
collide
with
yours
Приостановил
свою
карьеру,
чтобы
не
мешать
твоей
But
looking
back
I
could
tell
it
was
forced,
uh
Но,
оглядываясь
назад,
я
могу
сказать,
что
это
было
вынужденно
Behind
closed
doors,
messages
on
read
then
ignored
За
закрытыми
дверями
сообщения
сначала
читались,
а
затем
игнорировались
I
was
the
puppet
and
you
just
stringed
me
along
Я
был
марионеткой,
а
ты
просто
водил
меня
за
нос
Single,
taken,
or
complicated
(yeah)
Одинок,
занят
или
у
меня
сложные
отношения
(да)
I
keep
my
heart
covered
in
armour
plating
(you
know)
Я
держу
свое
сердце
под
защитой
брони
(ты
знаешь)
It
sneak
up
on
me
like
a
Bouncing
Betty
Это
подкрадывается
ко
мне,
как
прыгающая
Бетти
It
got
me
unsteady
I
think
I'll
fall
in
love
when
I'm
ready
Это
заставило
меня
пошатнуться,
я
думаю,
что
влюблюсь,
когда
буду
готов
There's
more
to
life
В
жизни
есть
нечто
большее.
Listen
up,
I'm
only
gon'
say
this
once
Послушай,
я
скажу
это
только
один
раз
There's
more
to
life
than
waiting
to
fall
in
love
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
ждать,
пока
влюбишься
(There's
more
to
life)
(В
жизни
есть
нечто
большее)
'Know
it
sucks
I
know
you've
had
enough
Знаю,
это
отстой,
я
знаю,
с
тебя
хватит
(I
know
you've
had
enough)
(Я
знаю,
с
тебя
хватит)
Don't
be
sad
go
out
and
have
some
fun
(let's
go)
Не
грусти,
иди
куда-нибудь
и
повеселись
(поехали)
I
know
you
want
relationship
(yeah)
Я
знаю,
ты
хочешь
отношений
(да).
You
got
this
life,
but
got
no
one
to
share
it
with
(it's
good)
У
тебя
есть
эта
жизнь,
но
тебе
не
с
кем
ее
разделить
(это
хорошо)
Learn
to
love
yourself
learn
to
cherish
it
Научись
любить
себя,
научись
дорожить
этим
Promise
there's
more
to
life
than
this
(there's
more
to
life)
Обещай,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
(в
жизни
есть
нечто
большее)
(There's
more
to
life
than
this)
(В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это)
(There's
more
to
life
than
this)
(В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это)
(There's
more
to
life
than
this)
(В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это)
Don't
put
your
life
on
pause
in
hopes
someone
will
come
(there's
more
to
life
than
this)
Не
ставь
свою
жизнь
на
паузу
в
надежде,
что
кто-то
придет
(в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это).
Don't
put
your
life
on
pause
just
'cause
you're
there
for
the
long
Не
ставь
свою
жизнь
на
паузу
только
потому,
что
ты
здесь
надолго
There's
more
to
life
В
жизни
есть
нечто
большее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Tyler Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.