Paroles et traduction Andradece - Undefeated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
an
appetite
I
feel
like
a
virgin
on
his
wedding
night
Какой
аппетит,
я
чувствую
себя
девственником
в
первую
брачную
ночь
It
ain't
hard
to
figure
out
what's
on
my
mind
Нетрудно
догадаться,
что
у
меня
на
уме
Everyone
is
cocky
'til
they
come
inside
my
studio
Все
ведут
себя
дерзко,
пока
не
войдут
в
мою
студию
They
get
uncomfortable
soon
as
I
put
them
in
front
of
the
mic
Им
становится
не
по
себе,
как
только
я
сажаю
их
перед
микрофоном
Pretty
boy,
maybe
I'll
start
modeling
for
Calvin
Klein
Красавчик,
может,
я
начну
работать
моделью
для
Calvin
Klein
Never
bought
a
Playboy
but
this
bunny
rabbit's
energized
Никогда
не
покупала
"Плейбой",
но
этот
кролик
заряжен
энергией.
You're
playing
Wordle,
well
in
my
world
I
get
less
than
five
Ты
играешь
в
слова,
что
ж,
в
моем
мире
я
получаю
меньше
пяти
баллов
Attempts
& tries
to
chase
a
dream
until
I
get
it
right
Я
пытаюсь
осуществить
мечту,
пока
не
добьюсь
успеха
And
I
salute
the
grind
but
don't
get
heated
if
I
don't
reply
И
я
приветствую
это,
но
не
горячись,
если
я
не
отвечу
You
crash
a
lot
bet
your
insurance
high
Ты
часто
терпишь
крах,
ставь
свою
страховку
на
высокую
сумму.
Like
you're
partnered
up
with
Allstate
or
Nationwide
Как
будто
вы
сотрудничаете
с
Allstate
или
Nationwide
You're
in
good
hands
but
what
happens
when
those
hands
are
tied
Ты
в
надежных
руках,
но
что
происходит,
когда
эти
руки
связаны
What's
your
plan
B,
I
bet
you'll
give
up
and
start
a
dance
team
Каков
твой
план
"Б"?
Бьюсь
об
заклад,
ты
сдашься
и
создашь
танцевальную
команду
You're
the
type
to
clap
when
planes
are
landing
Ты
из
тех,
кто
хлопает,
когда
самолеты
садятся
Start
a
podcast
like
Martin
Bradley
Заведи
подкаст,
как
Мартин
Брэдли
Talk
about
the
fact
you
used
to
be
here
but
lost
your
passion
rapping
Расскажи
о
том,
что
раньше
ты
был
здесь,
но
потерял
страсть
к
рэпу
That's
quite
the
excuse,
frankly,
dude
it's
far
from
the
truth
Это
неплохое
оправдание,
честно
говоря,
чувак,
это
далеко
от
истины
You
sleep
with
ex's
but
all
those
women
sleeping
on
you
Ты
спишь
с
бывшими,
но
все
эти
женщины
спят
с
тобой
They
heard
my
music
but
none
of
them
have
heard
about
you
Они
слушают
мою
музыку,
но
ни
одна
из
них
не
слышала
о
тебе
Might
have
a
roster
but
none
of
them
are
hung
up
on
you
Может,
у
тебя
и
есть
список,
но
никто
из
них
на
тебя
не
запал
Been
looking
stagnant
at
least
I
got
a
view
with
a
pool
Я
выглядел
вялым,
по
крайней
мере,
у
меня
был
вид
на
бассейн.
I'm
well
established
but
I
still
renovate
and
improve
Я
хорошо
зарекомендовал
себя,
но
все
еще
занимаюсь
ремонтом
и
совершенствованием
A
game
of
chess
but
I
don't
need
my
queen
to
be
moved
Игра
в
шахматы,
но
мне
не
нужно,
чтобы
передвигали
моего
ферзя
I'd
rather
sacrifice
a
pawn
and
watch
me
pop
the
balloons
Я
лучше
пожертвую
пешкой
и
посмотрю,
как
я
лопаю
шарики
Feel
like
Vegeta,
worthy
opponent
yeah
I'ma
need
one
Почувствуй
себя
Вегетой,
достойным
противником,
да,
он
мне
нужен
I
heard
there's
levels
to
this,
but
I
don't
see
none
Я
слышал,
что
в
этом
есть
уровни,
но
я
не
вижу
ни
одного
Y'all
ain't
good
to
all,
no
y'all
not
even
decent
Вы
не
ко
всем
относитесь
хорошо,
нет,
вы
даже
не
порядочные.
I'm
an
emcee
(MC),
square
it
now
I'm
a
genius
Я
ведущий,
признай
это,
я
гений
All
the
"be
safe"
and
"goodlucks"
I
don't
need
it
Все
эти
"береги
себя"
и
"удачи"
мне
не
нужны
Wishing
me
the
best,
then
blow
me
off
like
a
Kleenex
Пожелай
мне
всего
наилучшего,
а
потом
выброси
меня,
как
бумажную
салфетку.
Welcome
to
the
life,
the
kind
that's
undefeated
Добро
пожаловать
в
жизнь,
в
которой
нет
поражений
(kind
that's
undefeated)
(в
которой
нет
поражений)
No
one's
winning,
but
me
Никто
не
выигрывает,
кроме
меня
Leave
you
on
delivered
like
they
do
with
my
prime
account
Оставляю
вас
на
"доставлено",
как
это
делают
с
моим
основным
аккаунтом
I
used
to
double
text,
I
just
steady
ignore
it
now
Раньше
я
дублировал
текст,
а
теперь
просто
игнорирую
его.
This
girl
done
had
an
ego
so
inflated
I
tore
it
down
У
этой
девушки
было
такое
раздутое
самомнение,
что
я
его
уничтожил.
If
you
pick
up
on
a
scent,
that's
cologne
I
imported
down
Если
вы
почувствуете
запах,
то
это
одеколон,
который
я
импортировал.
Fragrance
from
Europe
a
flagrant
deterrent
Аромат
из
Европы
- явный
сдерживающий
фактор.
Viewer
discretion
advised
it
may
be
disturbing
Зрителям
рекомендуется
соблюдать
осторожность,
это
может
вызвать
беспокойство.
I
know
it
I'm
certain
Я
знаю
это,
я
уверен
You're
down
to
earth,
my
down
is
inverted
Ты
приземленный,
а
у
меня
все
наоборот.
My
answers
are
perfect
Мои
ответы
идеальны
Just
like
on
all
the
homework
I
turn
in
(what's
new)
Как
и
на
все
домашние
задания,
которые
я
сдаю
(что
нового?)
Yeah,
my
next
three
years
are
already
booked
Да,
мои
следующие
три
года
уже
расписаны
по
минутам
If
you
hear
a
scream
that's
just
me
& Red
Riding
Hood
Если
вы
услышите
крик,
это
буду
только
я
и
Красная
Шапочка
A
wolf
has
gotta
eat,
my
Caprisun
a
bag
of
blood
Волку
нужно
поесть,
а
моему
Капрису
- пакет
с
кровью.
Dracula's
wavy
son,
flying
past
you
at
80
som'
Волнистый
сын
Дракулы,
пролетающий
мимо
вас
со
скоростью
80
сомов'
'Bout
as
flexible
as
Miles
Morales,
haters
are
prowling
Я
такой
же
гибкий,
как
Майлз
Моралес,
но
вокруг
меня
бродят
ненавистники
Thought
that
I
was
supposed
to
be
challenged
Я
думал,
что
мне
должны
были
бросить
вызов
Floyd
the
"Money"
Mayweather,
we
look
the
same
when
examined
Флойд
"Денежный"
Мейвезер,
при
ближайшем
рассмотрении
мы
выглядим
одинаково
The
dynamic
duo,
Oppenheimer
& Harry
S.
Truman
(yeah)
Динамичный
дуэт
Оппенгеймер
и
Гарри
С.
Трумэн
(да)
Your
CD's
get
no
sun
На
твои
диски
не
попадает
солнце
You're
nowhere
near
the
front
Ты
далеко
не
на
первом
плане
No
one
will
pick
you
up
like
grape
soda
collecting
dust
Никто
не
подберет
тебя,
как
виноградную
газировку,
собирающую
пыль
A
prototype,
great
idea
but
the
product
sucks
Прототип,
отличная
идея,
но
продукт
отстойный
Used
to
give
a
Раньше
я
давал
оценку
Nowadays,
I
ain't
found
me
one
Сейчас
я
не
нашел
ни
одного
для
себя
Feel
like
Vegeta,
worthy
opponent
yeah
I'ma
need
one
Чувствую
себя
Вегетой,
достойным
противником,
да,
он
мне
нужен
I
heard
there's
levels
to
this,
but
I
don't
see
none
Я
слышал,
что
у
этого
есть
уровни,
но
я
не
вижу
ни
одного
Y'all
ain't
good
to
all,
no
y'all
not
even
decent
Вы
не
ко
всем
относитесь
хорошо,
вы
даже
не
порядочные
люди
I'm
an
emcee
(MC),
square
it
now
I'm
a
genius
Я
ведущий,
признайте
это,
я
гений.
All
the
"be
safe"
and
"goodlucks"
I
don't
need
it
Все
эти
"береги
себя"
и
"удачи"
мне
не
нужны
Wishing
me
the
best,
then
blow
me
off
like
a
Kleenex
Пожелайте
мне
всего
наилучшего,
а
потом
выбросьте
меня,
как
бумажный
носовой
платок
Welcome
to
the
life,
the
kind
that's
undefeated
Добро
пожаловать
в
жизнь,
которая
непобедима
(kind
that's
undefeated)
(которая
непобедима)
No
one's
winning,
but
me
Никто
не
победит,
кроме
меня
Feel
like
Vegeta,
worthy
opponent
yeah
I'ma
need
one
Чувствую
себя
Вегетой,
достойным
противником,
да,
он
мне
нужен
I
heard
there's
levels
to
this,
but
I
don't
see
none
Я
слышал,
что
в
этом
есть
уровни,
но
я
не
вижу
ни
одного
Y'all
ain't
good
to
all,
no
y'all
not
even
decent
Вы
не
ко
всем
относитесь
хорошо,
вы
даже
не
порядочные
люди
I'm
an
emcee
(MC),
square
it
now
I'm
a
genius
Я
ведущий,
признайте
это,
я
гений
All
the
"be
safe"
and
"goodlucks"
I
don't
need
it
Все
эти
"берегите
себя"
и
"удачи"
мне
не
нужны.
Wishing
me
the
best,
then
blow
me
off
like
a
Kleenex
Пожелай
мне
всего
наилучшего,
а
потом
стряхни
с
меня
пыль,
как
бумажную
салфетку
Welcome
to
the
life,
the
kind
that's
undefeated
Добро
пожаловать
в
жизнь,
в
которой
нет
поражений
(kind
that's
undefeated)
(в
которой
нет
поражений)
No
one's
winning,
but
me
Никто
не
выигрывает,
кроме
меня
Nah,
no
one's
winning,
but
me
Нет,
никто
не
выиграет,
кроме
меня
No
one's
winning,
but
me
Никто
не
выиграет,
кроме
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.