Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
set
the
proper
expectations
Lass
mich
die
Erwartungen
klarstellen
If
you
could
read
me,
I
consider
you
skip
some
pages
Wenn
du
mich
lesen
könntest,
würde
ich
dir
raten,
einige
Seiten
zu
überspringen
I'm
not
'the
one'
and
not
I
don't
give
an
explanation
Ich
bin
nicht
"der
Eine"
und
nein,
ich
gebe
keine
Erklärung
I
don't
flirt
around
with
ideas
covered
in
hesitation
(yeah)
Ich
flirte
nicht
mit
Ideen,
die
in
Zögern
gehüllt
sind
(ja)
The
type
of
person
that
I
keep
my
eye
on
Die
Art
von
Person,
nach
der
ich
Ausschau
halte
She
walk
in
the
room
demanding
that
we
keep
the
lights
off
Sie
betritt
den
Raum
und
verlangt,
dass
wir
das
Licht
auslassen
'Cuz
she
wanna
see
the
stars
through
the
glass
Weil
sie
die
Sterne
durch
das
Glas
sehen
will
She
in
love
with
dressing
in
black
I
think
I
found
me
a
language
match
Sie
liebt
es,
sich
in
Schwarz
zu
kleiden,
ich
glaube,
ich
habe
eine
sprachliche
Entsprechung
gefunden
To
you,
all
you
see
is
competition
and
if
Für
dich
ist
alles
nur
Wettbewerb
und
wenn
I
have
to
be
honest
you
don't
try
to
fix
it
Ich
ehrlich
sein
muss,
du
versuchst
nicht,
es
zu
ändern
You
still
believe
a
faithful
person
is
unrealistic
Du
glaubst
immer
noch,
dass
eine
treue
Person
unrealistisch
ist
It's
obvious
you
got
some
issues
that
require
distance
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
Probleme
hast,
die
Distanz
erfordern
You're
paranoid,
all
you
wanna
hear
is
specifics
Du
bist
paranoid,
alles,
was
du
hören
willst,
sind
Details
And
I'm
sarcastic,
so
I
give
her
rhyming
linguistics
Und
ich
bin
sarkastisch,
also
gebe
ich
ihr
reimende
Linguistik
To
vampires,
my
blood
is
delicious
so
I
insisted
Für
Vampire
ist
mein
Blut
köstlich,
also
bestand
ich
darauf
I'll
let
you
get
a
taste,
if
you
stay
committed
Ich
lasse
dich
probieren,
wenn
du
dich
verpflichtest
Only
light
is
the
moon
& pale
white
faces
Das
einzige
Licht
ist
der
Mond
& blasse,
weiße
Gesichter
Be
careful
what
you
wish
for
if
you
don't
like
changes
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
wenn
du
keine
Veränderungen
magst
You
came
following
me
on
a
barbed
wire
Du
bist
mir
auf
einem
Stacheldraht
gefolgt
Welcome
to
the
family
of
Vampires
Willkommen
in
der
Familie
der
Vampire
She
coming
home
from
the
club,
it's
almost
4am
Sie
kommt
vom
Club
nach
Hause,
es
ist
fast
4 Uhr
morgens
And
I
talkin
bout
my
chick
nah
that's
my
friend's
Und
ich
rede
über
mein
Mädchen,
nein,
das
ist
die
Freundin
meines
Freundes
He
just
need
to
break
it
off,
I
repeat
to
him
Er
muss
es
einfach
beenden,
wiederhole
ich
ihm
'Cuz
to
me
cheaters
are
dead
and
I
mean
what
I
said
Denn
für
mich
sind
Betrüger
tot
und
ich
meine,
was
ich
sage
Pretty
soon;
you'll
start
feeling
your
back
hurt
Bald
wirst
du
anfangen,
deinen
Rücken
zu
spüren
'Cuz
when
you
dating
the
broken;
you
bound
to
be
fractured
Denn
wenn
du
mit
Gebrochenen
ausgehst,
bist
du
dazu
bestimmt,
selbst
gebrochen
zu
werden
And
he
don't
like
when
I
tell
to
move
on,
get
passed
her
Und
er
mag
es
nicht,
wenn
ich
ihm
sage,
er
soll
weitermachen,
sie
vergessen
He
just
thinks
that
I'm
pessimistic
about
disaster
Er
denkt
nur,
dass
ich
pessimistisch
bin,
was
Katastrophen
angeht
A
couple
weeks
passed,
no
word
from
my
dog
Ein
paar
Wochen
vergingen,
keine
Nachricht
von
meinem
Kumpel
I
come
to
realize;
surprise,
my
homie
cut
me
off
Ich
stelle
fest,
Überraschung,
mein
Kumpel
hat
mich
abgeschnitten
And
now
he's
a
dad
with
a
dead-end
job
Und
jetzt
ist
er
Vater
mit
einem
aussichtslosen
Job
Yo
you
bit
the
hand
that
fed
you,
now
look
what
it
cost
Yo,
du
hast
die
Hand
gebissen,
die
dich
gefüttert
hat,
jetzt
schau,
was
es
gekostet
hat
And
I
don't
bring
this
up
for
pleasure
despite
the
events
Und
ich
bringe
das
nicht
zum
Vergnügen
zur
Sprache,
trotz
der
Ereignisse
I
only
bring
it
up
to
caution
when
choosing
your
friends
Ich
bringe
es
nur
zur
Vorsicht
bei
der
Auswahl
deiner
Freunde
zur
Sprache
Abandonment,
that's
the
family
trend
Verlassenheit,
das
ist
der
Familientrend
And
they
wondering
why
I'm
a
vampire
instead
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
stattdessen
ein
Vampir
bin
Only
light
is
the
moon
& pale
white
faces
Das
einzige
Licht
ist
der
Mond
& blasse,
weiße
Gesichter
Be
careful
what
you
wish
for
if
you
don't
like
changes
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
wenn
du
keine
Veränderungen
magst
You
came
following
me
on
a
barbed
wire
Du
bist
mir
auf
einem
Stacheldraht
gefolgt
Welcome,
to
the
family
of
Vampires
Willkommen
in
der
Familie
der
Vampire
Forget
your
blood,
sweat,
and
tears
you
just
giving
us
liquids
Vergiss
deinen
Schweiß,
Blut
und
Tränen,
du
gibst
uns
nur
Flüssigkeiten
I
give
my
heart,
my
arteries,
my
veins,
and
my
kidneys
Ich
gebe
mein
Herz,
meine
Arterien,
meine
Venen
und
meine
Nieren
Like
major
consumption
of
whiskey
Wie
starker
Konsum
von
Whiskey
Ruins
your
liver
Deine
Leber
ruiniert
My
life
ain't
nothing
to
envy
yo
I'm
trynna
to
be
better
Mein
Leben
ist
nicht
zu
beneiden,
ich
versuche,
besser
zu
werden
I
know
I'm
awkward
I
know
I'm
secluded
I
know
I
blocking
Ich
weiß,
ich
bin
unbeholfen,
ich
weiß,
ich
bin
zurückgezogen,
ich
weiß,
ich
blockiere
People
out
when
it
comes
to
my
music
I
know
I
want
the
recognition
Leute,
wenn
es
um
meine
Musik
geht,
ich
weiß,
ich
will
die
Anerkennung
And
respect
when
I
cue
it
Und
den
Respekt,
wenn
ich
sie
abspiele
So
when
they
told
me
someone
else
should
do
it
well
screw
it
Also,
als
sie
mir
sagten,
jemand
anderes
sollte
es
tun,
nun,
scheiß
drauf
Only
light
is
the
moon
& pale
white
faces
Das
einzige
Licht
ist
der
Mond
& blasse,
weiße
Gesichter
Be
careful
what
you
wish
for
if
you
don't
like
changes
Sei
vorsichtig,
was
du
dir
wünschst,
wenn
du
keine
Veränderungen
magst
You
came
following
me
on
a
barbed
wire
Du
bist
mir
auf
einem
Stacheldraht
gefolgt
Welcome
to
the
family
of
Vampires
Willkommen
in
der
Familie
der
Vampire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.