Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was Young
Als ich jung war
Let's
go,
yeah
Los
geht's,
yeah
When
I
was
young
I
didn't
have
the
patience
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
keine
Geduld
When
I
was
young
I
didn't
follow
basics
Als
ich
jung
war,
hielt
ich
mich
nicht
an
die
Grundlagen
When
I
was
young
I
bleeded
dedication
Als
ich
jung
war,
blutete
ich
Hingabe
When
I
was
younger
I
discovered
my
fear
and
learned
a
way
to
face
it
Als
ich
jünger
war,
entdeckte
ich
meine
Angst
und
lernte,
ihr
zu
begegnen
When
I
was
young
I
hated
being
nameless
Als
ich
jung
war,
hasste
ich
es,
namenlos
zu
sein
When
I
was
young
was
a
lil
crazy
Als
ich
jung
war,
war
ich
ein
bisschen
verrückt
When
I
was
young
I
had
to
make
a
statement
I'm
here
to
Als
ich
jung
war,
musste
ich
ein
Statement
abgeben,
ich
bin
hier,
um
es
zu
Claim
it
and
twenty
years
later
I
haven't
changed
a
bit
beanspruchen,
und
zwanzig
Jahre
später
habe
ich
mich
kein
bisschen
verändert
They
placing
me
on
the
guest
list
Sie
setzen
mich
auf
die
Gästeliste
They
hear
and
respect
this,
what
the
white
girls
slap
in
their
Lexus
Sie
hören
und
respektieren
das,
was
die
weißen
Mädels
in
ihren
Lexus
auflegen
You
amateur
cats
are
juvenile
and
reckless
Ihr
Amateurtypen
seid
kindisch
und
rücksichtslos
Move
out
the
way
and
let
the
elder
come
in
and
bless
this
Geht
aus
dem
Weg
und
lasst
den
Älteren
reinkommen
und
das
hier
segnen
My
wardrobe
is
covered
in
blackness
Meine
Garderobe
ist
in
Schwärze
gehüllt
I
established
connections,
I
performed
above
y'all
bogus
projections
Ich
habe
Verbindungen
geknüpft,
ich
habe
über
eure
gefälschten
Projektionen
hinaus
performt
Reviews
got
you
feeling
like
you
touching
Kritiken
geben
dir
das
Gefühl,
als
würdest
du
Perfection,
that's
nice;
but
I
got
20,000
other
perspectives
Perfektion
berühren,
das
ist
nett;
aber
ich
habe
20.000
andere
Perspektiven
My
work
is
more
than
just
precious,
Meine
Arbeit
ist
mehr
als
nur
wertvoll,
Its
more
than
advancements,
its
more
than
what
you
think
or
imagine
Es
ist
mehr
als
Fortschritt,
es
ist
mehr
als
das,
was
du
denkst
oder
dir
vorstellst
I
came
a
long
way
and
I
got
plans
for
expansion
Ich
bin
weit
gekommen
und
ich
habe
Pläne
zur
Expansion
To
masses
on
my
way
to
be
their
favorite
attraction
Zu
den
Massen,
auf
meinem
Weg,
ihre
Lieblingsattraktion
zu
sein
When
I
was
young
I
was
dealing
with
mad
stress
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
mit
viel
Stress
zu
kämpfen
When
I
was
young
I
wanted
girls
with
an
accent
Als
ich
jung
war,
wollte
ich
Mädchen
mit
Akzent
When
I
was
young
I
was
securing
my
assets
Als
ich
jung
war,
sicherte
ich
mein
Vermögen
When
I
was
younger
I
shut
up
and
trust
in
the
process
Als
ich
jünger
war,
schwieg
ich
und
vertraute
auf
den
Prozess
When
I
was
young
I
would
laugh
at
impostors
Als
ich
jung
war,
lachte
ich
über
Betrüger
When
I
was
young
I
did
my
best
to
applaud
first
Als
ich
jung
war,
tat
ich
mein
Bestes,
um
zuerst
zu
applaudieren
When
I
was
young
I
could
slay
you
without
words
Als
ich
jung
war,
konnte
ich
dich
ohne
Worte
umhauen
My
old
habits
hold
me
down
by
the
anchors
Meine
alten
Gewohnheiten
halten
mich
an
den
Ankern
fest
2 a.m
what
the
clock
struck
you
haters
are
star
2 Uhr
morgens,
was
die
Uhr
schlug,
ihr
Hasser
seid
স্টার
Struck
I
assume
you
probably
work
at
a
starbucks
bestürzt,
ich
nehme
an,
du
arbeitest
wahrscheinlich
bei
Starbucks
Skill
level's
equal
to
dump-trucks,
Dein
Fähigkeitsniveau
ist
vergleichbar
mit
Kipplastern,
You
here
'cuz
of
dumb-luck
I
fought
'cuz
I'm
disorderly
conduct
Du
bist
hier
wegen
Dummheit,
ich
habe
gekämpft,
weil
ich
ordnungswidriges
Verhalten
zeige
So
don't
touch
my
spot,
I
record
nonstop,
Also
fass
meinen
Platz
nicht
an,
ich
nehme
nonstop
auf,
I
don't
have
co-stars,
I
don't
share
my
light
Ich
habe
keine
Co-Stars,
ich
teile
mein
Licht
nicht
Its
my
face
not
ours
I
live
a
selfish
Es
ist
mein
Gesicht,
nicht
unseres,
ich
lebe
ein
egoistisches
Life
I
try
to
change
it
but
he
won't
oblige
Leben,
ich
versuche
es
zu
ändern,
aber
er
will
nicht
Mary-Jane
& Maria
it's
a
pleasure
to
see
ya
Mary-Jane
& Maria,
es
ist
eine
Freude,
euch
zu
sehen
Its
too
bad
that
I
don't
mess
with
y'all
either
Es
ist
zu
schade,
dass
ich
mit
euch
beiden
auch
nichts
zu
tun
habe
I
walked
the
planet
long
enough
to
know
a
fraud
when
I
see
Ich
bin
lange
genug
auf
dem
Planeten
gewandelt,
um
einen
Betrug
zu
erkennen,
wenn
ich
ihn
sehe
It
I
spotted
a
heathen
oh
goodie
I've
been
wanting
to
meet
one!
Ich
habe
einen
Heiden
entdeckt,
oh
wie
schön,
ich
wollte
schon
immer
einen
treffen!
I
keep
it
blunt
with
these
topics,
Ich
bleibe
bei
diesen
Themen
direkt,
Y'all
sounding
retarded;
your
posey
should
be
cleaning
my
carpets
Ihr
klingt
zurückgeblieben;
eure
Posse
sollte
meine
Teppiche
reinigen
Talk
so
cheap
you
can't
afford
an
apartment
Redet
so
billig,
ihr
könnt
euch
keine
Wohnung
leisten
You're
garbage,
don't
communicate
with
me
in
nuances
okay?
Ihr
seid
Müll,
kommuniziert
nicht
mit
mir
in
Nuancen,
okay?
I'm
coming
up
with
I'm
acid
re-flux,
Mir
kommt
es
hoch
wie
Säure-Reflux,
From
an
'F'
to
a
'B+',
from
debt
to
a
refund
Von
einer
'F'
zu
einem
'B+',
von
Schulden
zu
einer
Rückerstattung
You
pay
for
bars
while
you
over-drafting
on
visas
Du
bezahlst
für
Drinks,
während
du
dein
Visa
überziehst
You're
lucky
my
business
is
operating
in
seasons
Du
hast
Glück,
dass
mein
Geschäft
saisonabhängig
arbeitet
I
won't
adjust
to
your
schedule
I've
seen
your
Ich
werde
mich
nicht
an
deinen
Zeitplan
anpassen,
ich
habe
deine
Credentials
your
work
ethic
resembles
a
cesspool
Referenzen
gesehen,
deine
Arbeitsmoral
ähnelt
einer
Jauchegrube
Treating
beats
like
a
temple.
You
live
to
impress
fools;
Beats
wie
einen
Tempel
behandeln.
Du
lebst,
um
Narren
zu
beeindrucken;
I
don't
think
you
understand
the
hole
you
got
yourself
into
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
in
welches
Loch
du
dich
manövriert
hast
When
I
was
young
I
didn't
have
the
patience
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
keine
Geduld
When
I
was
young
I
didn't
follow
basics
Als
ich
jung
war,
hielt
ich
mich
nicht
an
die
Grundlagen
When
I
was
young
I
bleeded
dedication
Als
ich
jung
war,
blutete
ich
Hingabe
When
I
was
younger
I
discovered
my
fear
and
learned
a
way
to
face
it
Als
ich
jünger
war,
entdeckte
ich
meine
Angst
und
lernte,
ihr
zu
begegnen
When
I
was
young
I
hated
being
nameless
Als
ich
jung
war,
hasste
ich
es,
namenlos
zu
sein
When
I
was
young
I
was
a
lil
crazy
Als
ich
jung
war,
war
ich
ein
bisschen
verrückt
When
I
was
young
I
had
to
make
a
statement
I'm
here
to
Als
ich
jung
war,
musste
ich
ein
Statement
abgeben,
ich
bin
hier,
um
es
zu
Claim
it
and
twenty
years
later
I
haven't
changed
a
bit
beanspruchen,
und
zwanzig
Jahre
später
habe
ich
mich
kein
bisschen
verändert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Tyler Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.