Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zippity Chase
Zippity Verfolgungsjagd
Hello?
Is
anyone
there?
Hello?
Hallo?
Ist
da
jemand?
Hallo?
I
walk
around
like
a
specimen
test
aain
Ich
laufe
herum
wie
ein
Versuchsobjekt,
wieder
mal
Another
failed
experiment
can't
explain
what
the
problem
is
Ein
weiteres
gescheitertes
Experiment,
kann
nicht
erklären,
was
das
Problem
ist
My
lobotomy
went
terribly
wrong
Meine
Lobotomie
ist
schrecklich
schiefgelaufen
Do-doctor,
grip
the
pliers,
rip
it
out
if
you
want
Do-Doktor,
greif
zur
Zange,
reiß
es
raus,
wenn
du
willst
Without
a
passport
you're
prone
to
my
Ohne
Pass
bist
du
meinen
fast
balls
like
the
cousin
of
bath
salts
schnellen
Bällen
ausgeliefert,
wie
der
Cousin
von
Badesalzen
I'll
kick
your
toosh
around
like
a
rag
doll
Ich
werde
deinen
Hintern
herumkicken
wie
eine
Stoffpuppe
A
wax
figure
of
Freddy
Krueger
above
the
back
door
Eine
Wachsfigur
von
Freddy
Krueger
über
der
Hintertür
My
cracked
skull
is
broken
like
fault
lines
in
the
asphalt
Mein
gespaltener
Schädel
ist
zerbrochen
wie
Verwerfungslinien
im
Asphalt
Insurance
can't
do
business
with
bums
call
me
happy
and
dumb
Die
Versicherung
kann
keine
Geschäfte
mit
Pennern
machen,
nenn
mich
glücklich
und
dumm
You're
on
the
verge
of
probably
having
a
son
Du
stehst
kurz
davor,
wahrscheinlich
einen
Sohn
zu
bekommen
Forget
the
riches
all
the
fame
you're
chasing
after
will
rust
Vergiss
den
Reichtum,
all
der
Ruhm,
dem
du
nachjagst,
wird
rosten
Even
faster
than
a
perverted
virgin
losing
his
first
nut
Noch
schneller
als
ein
perverser
Jungmann,
der
seine
erste
Nuss
verliert
Y'all
pose
for
the
gimmicks
you
fake
it
I
rip
it
Ihr
posiert
für
die
Gimmicks,
ihr
täuscht
es
vor,
ich
zerreiße
es
That's
a
juxtaposition
I
like
making
fun
of
musicians
Das
ist
eine
Gegenüberstellung,
ich
mache
mich
gerne
über
Musiker
lustig
I
take
pride
in
the
work
my
studio
a
harsh
environment
Ich
bin
stolz
auf
die
Arbeit,
mein
Studio,
eine
raue
Umgebung
I
shred
it
up
if
doesn't
stick
around
like
a
gentleman
Ich
zerfetze
es,
wenn
es
nicht
dranbleibt,
wie
ein
Gentleman
Zippity
do-dah
Zippity
Chase
Zippity
Do-Dah
Zippity
Verfolgungsjagd
Self-made,
no,
we
are
not
the
same
Selbstgemacht,
nein,
wir
sind
nicht
gleich
Y'all
change
I'll
stay
the
same
all
my
days
Ihr
ändert
euch,
ich
bleibe
alle
meine
Tage
gleich
Now
zippity
do-dah
out
of
my
face
Jetzt
zippity
do-dah
aus
meinem
Gesicht
Zippity
do-dah
Zippity
Chase
Zippity
Do-Dah
Zippity
Verfolgungsjagd
No
one's
safe,
la
la
la
they
running
away
Niemand
ist
sicher,
la
la
la,
sie
rennen
weg
Y'all
lame,
haters
best
be
on
your
way
Ihr
seid
lahm,
Hasser,
macht
euch
besser
auf
den
Weg
Now
zippity
do-dah
out
of
my
face
Jetzt
zippity
do-dah
aus
meinem
Gesicht
I'm
feeling
post-traumatic
I
need
prosthetics
Ich
fühle
mich
posttraumatisch,
ich
brauche
Prothesen
I
found
the
problem
expensive
jeans
don't
fit
the
genetics
Ich
habe
das
Problem
gefunden,
teure
Jeans
passen
nicht
zur
Genetik
You
thought,
success
grows
from
a
tree
stump?
Du
dachtest,
Erfolg
wächst
aus
einem
Baumstumpf?
Quit
being
a
diva,
you
sounding
like
the
underachievers
Hör
auf,
eine
Diva
zu
sein,
du
klingst
wie
die
Minderleister
Yeah
you
sit
behind
a
screen
Ja,
du
sitzt
hinter
einem
Bildschirm
Wearing
a
wife
beater
calling
your
babysitter
Trägst
ein
Unterhemd
und
rufst
deine
Babysitterin
an
On
your
way
to
the
dry
cleaners
run
by
math
teacher
you
caught
Auf
deinem
Weg
zur
Reinigung,
die
von
einem
Mathelehrer
geleitet
wird,
den
du
erwischt
hast,
Cheating
with
John
Cena
found
in
the
Wie
er
mit
John
Cena
betrogen
hat,
gefunden
auf
dem
Backseat
of
the
troll
stalk
my
pages
Rücksitz
des
Trolls,
stalk
meine
Seiten
You
new
cats
are
pansies
Ihr
neuen
Miezen
seid
Stiefmütterchen
Repetitive
rambling
you're
gone
the
morning
after
like
plan
B
Sich
wiederholendes
Geschwafel,
du
bist
am
Morgen
danach
weg,
wie
Plan
B
If
I
could
fly
away
I
would
pilot
a
banshee
one
Wenn
ich
wegfliegen
könnte,
würde
ich
eine
Banshee
fliegen,
eine
That
you
can't
see
and
run
the
game
like
a
track
meet
die
du
nicht
sehen
kannst,
und
das
Spiel
wie
ein
Leichtathletik-Meeting
leiten
Look
if
you
sleepin'
on
me
Schau,
wenn
du
auf
mir
schläfst
I
encourage
you
to
stay
asleep
no
client
wants
to
be
a
commodity
Ich
ermutige
dich,
weiterzuschlafen,
kein
Klient
will
eine
Ware
sein
Monotonous
freaks
why
you
here
it
bothers
me
Monotone
Freaks,
warum
bist
du
hier,
es
stört
mich
The
more
I'm
ignored
the
more
reason
to
wake
up
a
beast
Je
mehr
ich
ignoriert
werde,
desto
mehr
Grund,
ein
Biest
aufzuwecken
Zippity
do-dah
Zippity
Chase
Zippity
Do-Dah
Zippity
Verfolgungsjagd
Self-Made,
no,
we
are
not
the
same
Selbstgemacht,
nein,
wir
sind
nicht
gleich
Y'all
change,
I'll
stay
the
same
all
my
days
Ihr
ändert
euch,
ich
bleibe
alle
meine
Tage
gleich
Now
zippity
do-dah
out
of
my
face
Jetzt
zippity
do-dah
aus
meinem
Gesicht
Zippity
do-dah
Zippity
Chase
Zippity
Do-Dah
Zippity
Verfolgungsjagd
No
one's
safe,
la
la
la
they
running
away
Niemand
ist
sicher,
la
la
la,
sie
rennen
weg
Y'all
lame,
haters
best
be
on
your
way
Ihr
seid
lahm,
Hasser,
macht
euch
besser
auf
den
Weg
Now
zippity
do-dah
out
of
my
face
Jetzt
zippity
do-dah
aus
meinem
Gesicht
Well
ya
see
here
Nun,
siehst
du
I
guess.
you
won't
be
able
to
see
my
party
trick
after
all
Ich
schätze.
du
wirst
meinen
Partytrick
doch
nicht
sehen
können
Yah
yah
yah,
yah
yah
yah
Yah
yah
yah,
yah
yah
yah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chase Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.