Paroles et traduction Andras & Oscar - Friendship Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship Theme
Тема дружбы
Yeah,
we're
just
gonna
listen
to
you
Да,
мы
просто
послушаем
тебя
Just
wanna
be
right
with
you
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
Just
wanna
be
right
with
me
Просто
хочу
быть
рядом
со
мной
Come
on,
man
(get
back)
Давай,
парень
(возвращайся)
'Cause
we
can
talk
it
over,
over
Потому
что
мы
можем
все
обсудить,
обсудить
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer?
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе,
ближе?
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Расскажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
думаешь
I'm
down
to
listen,
I'm
listening
Я
готов
слушать,
я
слушаю
It,
talk
it,
talk
it
over
Обсудить
это,
обсудить
это,
обсудить
We
can
talk
it
over
Мы
можем
все
обсудить
We
can
talk
it
over,
over
Мы
можем
все
обсудить,
обсудить
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer?
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе,
ближе?
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Расскажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
думаешь
And
I'm
about
to
listen,
I'm
listening
И
я
собираюсь
слушать,
я
слушаю
We
can
talk
it
over,
over
Мы
можем
все
обсудить,
обсудить
(Pick
me)
Come
a
bit
closer,
closer
(Выбери
меня)
Подойди
немного
ближе,
ближе
Tell
me
what
you're
thinking,
thinking
Расскажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
думаешь
I'm
down
to
listen,
I'm
listening
Я
готов
слушать,
я
слушаю
I
love
the
sound
of
your
voice
Мне
нравится
звук
твоего
голоса
I
can
listen
all
day
Я
могу
слушать
весь
день
My
ears
are
doors
Мои
уши
- двери
So
take
it
away,
take
the
stage
Так
что
давай,
выходи
на
сцену
I
love
the
sound
of
your
voice
Мне
нравится
звук
твоего
голоса
I
can
listen
all
day
Я
могу
слушать
весь
день
My
ears
are
doors
Мои
уши
- двери
So
take
it
away,
take
the
stage
Так
что
давай,
выходи
на
сцену
We
can
talk
it
over,
over,
over
Мы
можем
все
обсудить,
обсудить,
обсудить
Won't
you
come
a
bit
closer,
closer,
closer?
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе,
ближе,
ближе?
Tell
me
what
you're
thinking,
Расскажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
What
you're
thinking,
what
you're
thinking
О
чем
ты
думаешь,
о
чем
ты
думаешь
I'm
down
to
listen,
I'm
listening,
I'm
listening
Я
готов
слушать,
я
слушаю,
я
слушаю
'Cause
I
love
the
sound
of
your
voice
Потому
что
мне
нравится
звук
твоего
голоса
I
can
listen
all
day
Я
могу
слушать
весь
день
My
ears
are
doors
Мои
уши
- двери
So
take
it
away,
take
the
stage
Так
что
давай,
выходи
на
сцену
You
know
I
love
the
sound
of
your
voice
Ты
знаешь,
мне
нравится
звук
твоего
голоса
I
can
listen
all
day
Я
могу
слушать
весь
день
My
ears
are
doors
Мои
уши
- двери
So
take
it
away,
take
the
stage
Так
что
давай,
выходи
на
сцену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wilson, Oscar Slorach-thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.