Andre - Fiume di poesie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andre - Fiume di poesie




Fiume di poesie
River of Poetry
Servirebbe che un secondo duri fino all'infinito
I would need a second that lasts forever
Per passarlo insieme a te
To spend with you
Nonostante le intenzioni di fermare tutto questo
Despite the intentions to end all of this
Solo con l'ingenuità
Only with the naivety
Di poter credere che poi alla fine tutto sparirà
Of being able to believe that at the end it will all disappear
Come il silenzio quando tu te ne vai via ma sai che in fondo non andrà così
Like the silence when you walk away but deep down you know it won't happen like this
Mi basterebbe che in quel secondo le mie mani ti sfiorassero
It would be enough for me that in that moment my hands would caress you
Per poi sentire che
To then feel that
Che la tua pelle sia attraversata da quei brividi che provo
That your skin is crossed by those chills that I feel
Solo quando sei con me
Only when you are with me
Per poter credere che poi alla fine tutto svanirà come il silenzio quando me ne vado via
To be able to believe that in the end everything will disappear like the silence when I walk away
Per poi sapere che comunque andrà così
To then know that it will happen anyway
E come istanti di memoria mentre scorrono
And like moments of memory while they flow
Tu rimani sempre ferma e resti
You always stay still and remain there
Come uno scoglio che fra le onde non si muove
Like a rock that doesn't move among the waves
Io la tua spiaggia che ti tiene stretta a se
I am your beach that holds you tight to it
E mentre i giorni se ne vanno via in un attimo
And while the days disappear in a moment
Quella passione fra di noi non cambia mai
That passion between us never changes
Restando fissa nei pensieri che ora scorrono
Remaining still in the thoughts that now flow
Dentro alla testa come un fiume di poesie
Inside the head like a river of poetry
A noi non servono tante parole per capire
We don't need many words to understand
Cosa passa nella mente mia o tua
What is going on in my or your mind
Perché alla fine non basterebbero a colmare quella voglia
Because in the end they wouldn't be enough to fill that desire
Che ogni giorno ho di te
That I have for you every day
Per poi capire in fin dei conti che ogni bacio ogni sorriso
Then understand in the end that every kiss, every smile
Ogni carezza ogni attenzione è vita mia
Every caress, every attention is my life
E senza quelle non sarebbe più lo stesso
And without them it wouldn't be the same anymore
E come istanti di memoria mentre scorrono
And like moments of memory while they flow
Tu rimani sempre ferma e resti
You always stay still and remain there
Come uno scoglio che fra le onde non si muove
Like a rock that doesn't move among the waves
Io la tua spiaggia che ti tiene stretta a se
I am your beach that holds you tight to it
E mentre i giorni se ne vanno via in un attimo
And while the days disappear in a moment
Quella passione fra di noi non cambia mai
That passion between us never changes
Restando fissa nei pensieri che ora scorrono
Remaining still in the thoughts that now flow
Dentro alla testa come un fiume di poesie
Inside the head like a river of poetry
E come istanti di memoria mentre scorrono
And like moments of memory while they flow
Tu rimani sempre ferma e resti
You always stay still and remain there
Come uno scoglio che fra le onde non si muove
Like a rock that doesn't move among the waves
Io la tua spiaggia che ti tiene stretta a se
I am your beach that holds you tight to it
E mentre i giorni se ne vanno via in un attimo
And while the days disappear in a moment
Quella passione fra di noi non cambia mai
That passion between us never changes
Restando fissa nei pensieri che ora scorrono
Remaining still in the thoughts that now flow
Dentro alla testa come un fiume di poesie
Inside the head like a river of poetry





Writer(s): Andre, Andrea Antonini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.