Paroles et traduction Andre Hazes - De Fles (Duet With Herman Brood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Fles (Duet With Herman Brood)
The Bottle (Duet With Herman Brood)
De
fles
speelde
een
grote
rol
in
heel
mijn
droef
bestaan
The
bottle
played
a
big
part
in
my
whole
sad
existence
Omdat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg,
ben
ik
aan
de
fles
gegaan
Because
I
never
got
any
love,
I
turned
to
the
bottle
M'n
trouwe
vriend
jij
schonk
sindsdien
mijn
menig
levensles
My
faithful
friend,
you've
taught
me
many
life
lessons
since
then
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
met
de
ouwe
trouwe
fles
I've
laughed
and
lived
with
the
good
old
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Let
it
be
engraved
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
blijken
Let
it
be
shown
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
En
als
ik
afgemonsterd
ben,
dan
was
mijn
eerste
gang
And
when
I'm
discharged,
my
first
trip
would
be
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
m'n
hele
leven
lang
To
the
girl
I
loved
all
my
life
long
En
als
een
ander
naar
haar
keek,
dan
flikkerde
m'n
mes
And
if
another
man
looked
at
her,
my
knife
would
flash
Dan
werd
ik
om
m'n
neus
wat
bleek
en
greep
ik
naar
de
fles
Then
I'd
turn
a
little
pale
and
reach
for
the
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Let
it
be
engraved
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Let
it
be
engraved
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
En
mocht
ik
's
nachts
op
de
oceaan
wanneer
de
stormwind
brult
And
should
I
be
on
the
ocean
at
night
when
the
gale
roars
Bezopen
op
de
voorplecht
staan,
m'n
fles
nog
half
gevuld
Drunk
on
the
foredeck,
my
bottle
still
half
full
Ik
sein
dan
als
een
marconist
het
noodsein
SOS
I'll
signal
like
a
radio
operator
the
distress
signal
SOS
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal,
gesloten
in
een
fles
Then
my
last
greeting
goes
ashore,
sealed
in
a
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Let
it
be
engraved
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
Should
I
succumb
to
the
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
Should
I
go
to
hell
Laat
dan
op
m'n
grafsteen
prijken
Let
it
be
engraved
on
my
tombstone
Hij
kon
niet
meer
op
z'n
benen
staan
He
couldn't
stand
on
his
feet
anymore
Voor
mijn
dappere
vader,
ome
Joop
For
my
brave
father,
Uncle
Joop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.