Paroles et traduction en anglais Andre Hazes - De fles (feat. Herman Brood)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De fles (feat. Herman Brood)
The Bottle (feat. Herman Brood)
De
fles
by
André
Hazes
The
Bottle
by
André
Hazes
De
fles
speelde
een
grote
rol
The
bottle
played
a
big
part
In
heel
mijn
droef
bestaan
In
my
whole
sad
life
Dat
ik
nooit
geen
liefde
kreeg
That
I
never
got
any
love
Ben
ik
aan
de
fles
gegaan
I
started
drinking
Mijn
trouwe
vriend
jij
schonk
sindsdien
My
faithful
friend,
you
have
since
then
Mijn
menig
levensles
My
many
life
lessons
Ik
heb
gelachen
en
geleefd
I
have
laughed
and
lived
Met
mijn
oude
trouwe
fles
With
my
old
trusty
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
En
als
ik
afgemonsterd
ben
And
when
I'm
discharged
Dan
was
mijn
eerste
gang
My
first
mission
will
be
Naar
het
meisje
waar
ik
zo
van
hield
To
the
girl
I
loved
so
much
Mijn
hele
leven
lang
All
my
life
En
als
een
ander
naar
haar
keek
And
if
someone
else
looked
at
her
Dan
flikkerde
mijn
mes
Then
my
knife
would
flicker
Dan
werd
ik
om
mijn
neus
wat
bleek
Then
I'd
turn
pale
around
the
nose
En
greep
ik
naar
de
fles
And
reach
for
the
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
En
mocht
ik
′s
nachts
op
de
oceaan
And
if
I
should
be
on
the
ocean
at
night
Wanneer
de
stormwind
brult
When
the
storm
wind
roars
Bezopen
op
't
voordek
staan
Drunk
on
the
foredeck
M′n
fles
nog
half
gevuld
My
bottle
still
half
full
Ik
sein
dan
als
een
marconist
I'll
then
signal
like
a
Marconi
man
Het
noodsein
S.O.S.
The
distress
signal
S.O.S.
Dan
gaat
mijn
laatste
groet
naar
wal
Then
my
last
greeting
will
go
to
shore
Gesloten
in
een
fles
Enclosed
in
a
bottle
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
Mocht
ik
door
de
drank
bezwijken
If
I
should
succumb
to
drink
Mocht
ik
naar
de
donder
gaan
If
I
should
go
to
hell
Laat
dan
op
mijn
grafsteen
prijken
Then
on
my
tombstone
let
it
be
said
Hij
kon
niet
meer
op
zijn
benen
staan
He
could
no
longer
stand
on
his
own
two
feet
(C)
André
Hazes
(C)
André
Hazes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.