Paroles et traduction Andre Hazes - De koning van het plein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De koning van het plein
Король площади
′S
Avonds
laat,
als
de
nacht
valt
over
de
stad
Поздним
вечером,
когда
ночь
опускается
на
город,
Ja,
dan
krijg
ik
een
drang,
ik
moet
weer
op
pad
Меня
охватывает
желание,
я
должен
снова
выйти
в
путь.
Elke
kroeg
is
een
open
deur
voor
mij
Каждый
бар
— открытая
дверь
для
меня,
Deze
nacht
is
echt
nog
niet
voorbij
Эта
ночь
ещё
не
закончилась.
Ik
ben
hier
om
alles
te
vergeten
Я
здесь,
чтобы
всё
забыть,
Want
ik
mis
jou,
dat
mag
je
heus
wel
weten
Ведь
я
скучаю
по
тебе,
ты
должна
знать.
Maar
vannacht
ben
ik
de
koning
van
't
plein
Но
этой
ночью
я
король
площади,
Deel
maar
uit,
ja,
′k
geef
ze
bier
en
rode
wijn
Наливайте,
я
угощаю
всех
пивом
и
красным
вином.
Dan
heb
ik
vrienden
bij
de
vleet
Тогда
у
меня
друзей
хоть
отбавляй,
'T
Ruikt
naar
tosti's
en
naar
zweet
Пахнет
тостами
и
потом.
Leve
de
lol,
leve
′t
bier
en
de
gein
Да
здравствует
веселье,
да
здравствуют
пиво
и
шутки,
Maar
vanavond
hebben
wij
een
volle
maan
Но
сегодня
ночью
у
нас
полная
луна,
En
ik
weet
niet
waar
vannacht
m′n
bed
zal
staan
И
я
не
знаю,
где
сегодня
будет
моя
кровать.
Ik
heb
geen
zorgen,
ik
laat
ze
in
die
waan
У
меня
нет
забот,
я
оставляю
их
в
этом
заблуждении,
Ik
voel
mij
de
koning
van
't
plein,
laat
mij
maar
gaan
Я
чувствую
себя
королем
площади,
отпустите
меня.
Overdag,
dan
ben
ik
zo
alleen
Днём
я
так
одинок,
Ach,
wat
moet
ik
dan,
ik
kan
nergens
heen
Ах,
что
же
мне
делать,
мне
некуда
идти.
Ik
heb
geen
vrienden,
geen
geluk,
dat
doet
me
pijn
У
меня
нет
друзей,
нет
счастья,
это
причиняет
мне
боль,
Nee,
′t
is
niet
leuk
om
dan
alleen
te
zijn
Нет,
не
весело
быть
одному.
'T
Is
zo
moeilijk,
was
jij
maar
hier
gebleven
Так
тяжело,
если
бы
ты
только
осталась,
Ach,
′t
is
voorbij,
je
wilt
niet
meer
met
me
leven
Ах,
всё
кончено,
ты
больше
не
хочешь
жить
со
мной.
Maar
vannacht
ben
ik
de
koning
van
't
plein
Но
этой
ночью
я
король
площади,
Deel
maar
uit,
ja,
′k
geef
ze
bier
en
rode
wijn
Наливайте,
я
угощаю
всех
пивом
и
красным
вином.
Dan
heb
ik
vrienden
bij
de
vleet
Тогда
у
меня
друзей
хоть
отбавляй,
'T
Ruikt
naar
tosti's
en
naar
zweet
Пахнет
тостами
и
потом.
Leve
de
lol,
leve
′t
bier
en
de
gein
Да
здравствует
веселье,
да
здравствуют
пиво
и
шутки,
Maar
vanavond
hebben
wij
een
volle
maan
Но
сегодня
ночью
у
нас
полная
луна,
En
ik
weet
niet
waar
vannacht
m′n
bed
zal
staan
И
я
не
знаю,
где
сегодня
будет
моя
кровать.
Ik
heb
geen
zorgen,
ik
laat
ze
in
die
waan
У
меня
нет
забот,
я
оставляю
их
в
этом
заблуждении,
Ik
voel
mij
de
koning
van
't
plein,
laat
mij
maar
gaan
Я
чувствую
себя
королем
площади,
отпустите
меня.
Dan
heb
ik
vrienden
bij
de
vleet
Тогда
у
меня
друзей
хоть
отбавляй,
′T
Ruikt
naar
tosti's
en
naar
zweet
Пахнет
тостами
и
потом.
Leve
de
lol,
leve
′t
bier
en
de
gein
Да
здравствует
веселье,
да
здравствуют
пиво
и
шутки,
Maar
vanavond
hebben
wij
een
volle
maan
Но
сегодня
ночью
у
нас
полная
луна,
En
ik
weet
niet
waar
vannacht
m'n
bed
zal
staan
И
я
не
знаю,
где
сегодня
будет
моя
кровать.
Ik
heb
geen
zorgen,
ik
laat
ze
in
die
waan
У
меня
нет
забот,
я
оставляю
их
в
этом
заблуждении,
Ik
voel
mij
de
koning
van
′t
plein,
laat
mij
maar
gaan
Я
чувствую
себя
королем
площади,
отпустите
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre G Hazes, John Leonardus M M Ven Van De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.