Andre Hazes - Denk Je Nu Niet Aan De Kinderen - 2009 Digital Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Denk Je Nu Niet Aan De Kinderen - 2009 Digital Remaster;




Ik had je gewaarschuwd, het wordt donker om je heen
Я предупреждал тебя, вокруг тебя темнеет.
Je zou toch veranderen? Maar je blijft toch van steen
Я думал, ты изменишься, но ты все еще каменный.
Nu sta je op je plekkie, verdien je met sex je geld
Теперь ты стоишь на своем месте, зарабатывая деньги сексом.
Ik zie het van een afstand, had mij nu maar gebeld
Я вижу это издалека, если бы ты только позвал меня.
Denk je nu niet aan je kinderen?
Разве ты не думаешь сейчас о своих детях?
Denk je nu niet meer aan mij?
Ты не думаешь обо мне сейчас?
Ik kan niet meer van je houden
Я больше не могу любить тебя.
Met een stickie ben jij zo blij
Ты так счастлива с палочкой.
Ik wil je nu echt niet meer spreken
Я больше не хочу с тобой разговаривать.
Er is geen pardon meer voor jou
Для тебя больше нет оправдания.
En kom niet bij de kinderen
И не подходи близко к детям.
Want die houden niet meer van jou
Потому что они больше не любят тебя.
Iedereen wou je helpen, maar jij, je lachte ze uit
Все хотели помочь тебе, но ты, ты смеялась над ними.
Maar geloof me, straks heb je ze nodig
Но поверь мне, они тебе понадобятся.
Want je hebt geen, geen rode duit
Потому что у тебя нет красного носика.
Blijf maar staan in de regen, vat vooral nu geen kou
Оставайся под дождем, особенно сейчас, чтобы не простудиться.
Want bij mij is ed warmte, voor de kinderen maar niet voor jou
Потому что со мной ЭД-это тепло для детей, но не для тебя.
Denk je nu niet aan je kinderen?
Разве ты не думаешь сейчас о своих детях?
Denk je nu niet meer aan mij?
Ты не думаешь обо мне сейчас?
Ik kan niet meer van je houden
Я больше не могу любить тебя.
Met een stickie ben jij zo blij
Ты так счастлива с палочкой.
Ik wil je nu echt niet meer spreken
Я больше не хочу с тобой разговаривать.
Er is geen pardon meer voor jou
Для тебя больше нет оправдания.
En kom niet bij de kinderen
И не подходи близко к детям.
Want die houden niet meer van jou
Потому что они больше не любят тебя.
Heb een foto van ons samen, ja daar keek je al zo gemeen
У меня есть фотография, где мы вместе, да, ты выглядела такой злой.
Toen had ik al moeten weten, je bent van iedereen
Я должен был уже тогда понять, что ты принадлежишь всем.
Denk je nu niet aan je kinderen?
Разве ты не думаешь сейчас о своих детях?
Denk je nu niet meer aan mij?
Ты не думаешь обо мне сейчас?
Ik kan niet meer van je houden
Я больше не могу любить тебя.
Met een stickie ben jij zo blij
Ты так счастлива с палочкой.
Ik wil je nu echt niet meer spreken
Я больше не хочу с тобой разговаривать.
Er is geen, geen pardon meer voor jou
Нет, нет больше прощения для тебя.
En kom niet bij de kinderen
И не подходи близко к детям.
Want die houden niet meer van jou
Потому что они больше не любят тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.