Paroles et traduction Andre Hazes - Een Beetje Verliefd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Beetje Verliefd
Немного влюблён
In
een
discotheek
В
дискотеке
Zat
ik
van
de
week
Сидел
я
на
неделе
En
ik
voelde
mij
daar
zo
alleen
И
чувствовал
себя
таким
одиноким
Was
er
warm
en
druk
Было
жарко
и
шумно
Ik
zat
naast
een
lege
kruk
Я
сидел
рядом
с
пустым
стулом
Ik
verlangde
zo
naar
jou
Я
так
скучал
по
тебе
Hier
aan
mijn
zij
Рядом
со
мной
Ja,
ik
denk
nog
steeds
Да,
я
всё
ещё
думаю
Hoe
het
was
geweest
Как
бы
всё
было
Toen
je
naast
me
zat
Если
бы
ты
сидела
рядом
Hier
aan
de
bar
Здесь,
у
барной
стойки
Ik
vroeg:
"Drink
je
mee?"
Я
спросил:
"Выпьешь
со
мной?"
Dat
vond
jij
oké
Ты
согласилась
Toen
je
proostend
naar
me
keek
Когда
ты
чокнулась
со
мной,
глядя
мне
в
глаза
Werd
ik
zo
wee
Мне
стало
так
грустно
Een
beetje
verliefd
(Een
beetje
verliefd)
Немного
влюблён
(Немного
влюблён)
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
was
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij
Сегодня
ночью
ты
будешь
моей
Maar
die
droom
ging
snel
voorbij
Но
эта
мечта
быстро
прошла
Jij
stond
op
zei:
"Hou
me
plaatje
vrij
Ты
встала
и
сказала:
"Придержи
мой
стул,
Ik
moet
even
weg,
maar
ben
zo
terug"
Мне
нужно
ненадолго
отойти,
но
я
скоро
вернусь"
Ach,
die
kruk
bleef
leeg
Ах,
этот
стул
остался
пустым
Tot
ik
in
de
gaten
kreeg
Пока
я
не
понял
Dat
je
weg
ging
zonder
mij
Что
ты
ушла
без
меня
Ik
was
weer
alleen
Я
снова
остался
один
Een
beetje
verliefd
(Een
beetje
verliefd)
Немного
влюблён
(Немного
влюблён)
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
was
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Een
beetje
verliefd
(Een
beetje
verliefd)
Немного
влюблён
(Немного
влюблён)
Ik
dacht
een
beetje
verliefd
Я
подумал,
немного
влюблён
Als
ik
wist
wat
jij
toen
dacht
Если
бы
я
знал,
о
чём
ты
тогда
думала
Had
ik
nooit
op
jou
gewacht
Я
бы
никогда
тебя
не
ждал
Als
een
kind
zat
ik
te
dromen
Как
ребёнок,
я
мечтал
Deze
nacht
ben
jij
voor
mij
Сегодня
ночью
ты
будешь
моей
Maar
die
droom
ging
snel
voorbij
Но
эта
мечта
быстро
прошла
(Een
beetje
verliefd)
(Немного
влюблён)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geert Hessing, A Mol, Andre Hazes, Cornelis Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.