Paroles et traduction Andre Hazes - Een Tulp Is Veel Mooier
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Want
er
staat
toch
nergens
geschreven
Потому
что
это
нигде
не
написано.
Dat
de
prijs
het
bewijs
van
de
liefde
bepaald
Что
цена
определяет
доказательство
любви.
Of
je
met
een
cent
of
met
een
tientje
betaald
Платишь
ли
ты
пенни
или
десяткой
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
De
wereld
kan
kil
zijn
hij
draait
om
′t
geld
* Мир
может
быть
холодным
** все
дело
в
деньгах
*
Ze
moeten
't
hebben
desnoods
met
geweld
Они
должны
получить
его
силой,
если
это
необходимо.
Maar
Eén
ding
is
zeker
en
dat
geeft
me
hoop
Но
в
одном
я
уверен
и
это
дает
мне
надежду
De
liefde
die
echt
is
die
is
niet
te
koop
Настоящая
любовь,
которая
не
продается.
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Want
er
staat
toch
nergens
geschreven
Потому
что
это
нигде
не
написано.
Dat
de
prijs
het
bewijs
van
de
liefde
bepaald
Что
цена
определяет
доказательство
любви.
Of
je
met
een
cent
of
met
een
tientje
betaald
Платишь
ли
ты
пенни
или
десяткой
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
Ze
zijn
ontevreden
ze
willen
steeds
meer
Они
недовольны,
они
хотят
все
больше
и
больше.
Wie
veel
heeft
kijkt
altijd
op
minderen
neer
Тот,
у
кого
много,
всегда
смотрит
свысока
на
меньшее.
Maar
als
je
de
mensen
eens
heel
goed
bekijkt
Но
если
вы
внимательно
посмотрите
на
людей,
Dan
weet
je
dat
geld
niet
de
wereld
verrijkt
то
поймете,
что
деньги
не
обогащают
мир.
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Want
er
staat
toch
nergens
geschreven
Потому
что
это
нигде
не
написано.
Dat
de
prijs
het
bewijs
van
de
liefde
bepaald
Что
цена
определяет
доказательство
любви.
Of
je
met
een
cent
of
met
een
tientje
betaald
Платишь
ли
ты
пенни
или
десяткой
Een
tulp
is
veel
mooier
dan
een
dure
orchidee
Тюльпан
гораздо
красивее
дорогой
орхидеи.
Als
hij
maar
uit
liefde
word
gegeven
До
тех
пор,
пока
это
дается
из
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Mechelen, Jan Blaaser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.