Andre Hazes - Ik Dacht Dat Het Uit Was - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Ik Dacht Dat Het Uit Was




Ik Dacht Dat Het Uit Was
Я думал, что все кончено
de post, bracht me een brief
Почта принесла мне письмо,
waarin jij aan me vroeg: laat me weer vrij zijn aub
В котором ты просила: "Пожалуйста, отпусти меня."
t viel niet mee, het was een klap
Это было нелегко, это был удар,
terug naar wat ik vroeger deed
Вернулся к тому, что делал раньше,
kon ik weer alleen op stap
Снова мог гулять один.
zwaaien en zwieren tot laat in de kroeg
Кутить и веселиться до поздна в баре,
soms tot na vieren
Иногда до четырех,
vrouwen genoeg
Женщин хватало.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
het is echt voorbij
Что все действительно vorbei,
is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Что нет пути назад для тебя и меня.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
dat heb ik gedaan
Я так и сделал,
je hoort niet meer bij me
Ты больше не моя,
nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты меня не увидишь.
zoals je ging, kwam jij weer terug
Так же, как ты ушла, ты вернулась,
je zei: kmoest er even uit, want het ging me veel te vlug
Ты сказала: "Мне нужно было немного времени, все слишком быстро произошло."
maar dat jij nooit, nooit hebt gevoelt
Но ты никогда, никогда не чувствовала,
dat ik jou verlaten zou, had ik echt niet zo bedoelt
Что я хотел тебя бросить, я не это имел в виду.
een traan in je ogen
Слезы в твоих глазах,
een hart vol van spijt
Сердце, полное сожаления,
zo stonden we buiten
Так мы стояли снаружи,
ja jij wilde me kwijt
Да, ты хотела меня бросить.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
het is echt voorbij
Что все действительно vorbei,
is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Что нет пути назад для тебя и меня.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
dat heb ik gedaan
Я так и сделал,
je hoort niet meer bij me
Ты больше не моя,
nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты меня не увидишь.
ik zeg je heel eerlijk
Скажу тебе честно,
jij was nummer 1
Ты была номером один,
maar sinds een paar weken
Но уже несколько недель,
ben ik niet meer alleen
Я не один.
ik ontmoette een meisje
Я встретил девушку,
met een hartje van goud
С золотым сердцем,
die me alles wil geven en veel van mij houd
Которая хочет отдать мне все и очень любит меня.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
het is echt voorbij
Что все действительно vorbei,
is er nu echt geen weg terug voor jou en mij
Что нет пути назад для тебя и меня.
want ik dacht dat het uit was
Ведь я думал, что все кончено,
dat heb ik gedaan
Я так и сделал,
je hoort niet meer bij me
Ты больше не моя,
nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты меня не увидишь.
je hoort niet meer bij me
Ты больше не моя,
nu zie jij me niet meer staan
Теперь ты меня не увидишь.





Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Andre G Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.