Paroles et traduction Andre Hazes - Ik leef mijn eigen leven
Ik
sluit
m'n
ogen,
en
denk
na
Я
закрываю
глаза
и
думаю
En
alles
gaat
dan
door
me
heen
И
все
проходит
через
меня
Dan
zie
ik
heel
m'n
leven
Я
буду
видеть
всю
свою
жизнь
Ik
heb
veel
genoten,
maar
ook
heel
veel
gehuild
Мне
это
очень
нравилось,
но
в
то
же
время
я
много
плакала.
Maar
dat
zal
me
echt
nooit
spijten
Но
я
никогда
не
пожалею
об
этом.
Het
was
altijd
drank,
en
vrienden
om
me
heen
Меня
всегда
окружали
выпивка
и
друзья.
Er
waren
altijd
feesten
Всегда
были
вечеринки.
Maar
het
was
leven,
zoals
ik
dat
toen
wou
Но
это
была
жизнь,
такая,
какой
я
хотел
ее
видеть.
Daar
had
ik
voor
gekozen
Это
то,
что
я
выбрал.
We
gingen
wel
eens
door
Мы
шли
все
дальше
и
дальше.
De
nachten
waren
lang,
dan
viel
je
zo
je
bed
in
Ночи
были
долгими,
а
потом
ты
падал
прямо
в
постель.
Geen
cent
op
zak,
geen
kruimel
meer
in
huis
Ни
пенни
в
кармане,
ни
крошки
в
доме.
Maar
toch
bleef
je
maar
lachen
Но
ты
продолжал
смеяться.
Ik
kijk
nu
terug,
en
toch
heb
ik
geen
spijt
Я
оглядываюсь
назад,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею.
Het
waren
mooie
jaren
Это
были
прекрасные
годы.
Want
wat
ik
deed,
nooit
deed
ik
iemand
kwaad
ermee
Потому
что
то,
что
я
сделал,
я
никогда
никому
не
причинял
боль.
Het
is
mijn
eigen
leven
Это
моя
собственная
жизнь.
Ik
begrijp
ook
niet
waar
een
ander
zich
zo
druk
om
maakt
Я
не
понимаю,
что
еще
кого-то
так
волнует.
Het
is
mijn
leven,
zoals
ik
het
wil
leven
Это
моя
жизнь,
такая,
какой
я
хочу
ее
прожить.
Ik
maak
nooit
ruzie,
laat
mij
nu
toch
met
rust
Я
никогда
не
дерусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу,
Ik
bemoei
me
toch
ook
niet
met
een
ander
Я
ни
с
кем
не
связываюсь.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Laat
me
gaan
voordat
ik
nu
toch
verander
Отпусти
меня,
пока
я
не
повернулся.
Laat
mij
nu
gaan,
laat
mij
nu
gaan
Отпусти
меня
сейчас
же,
отпусти
меня
сейчас
же.
Ik
kijk
nu
terug,
en
toch
heb
ik
geen
spijt
Я
оглядываюсь
назад,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею.
Het
waren
mooie
jaren
Это
были
прекрасные
годы.
Want
wat
ik
deed,
nooit
deed
ik
iemand
kwaad
ermee
Потому
что
то,
что
я
сделал,
я
никогда
никому
не
причинял
боль.
Het
is
mijn
eigen
leven
Это
моя
собственная
жизнь.
Ik
begrijp
ook
niet
waar
een
ander
zich
zo
druk
om
maakt
Я
не
понимаю,
что
еще
кого-то
так
волнует.
Het
is
mijn
leven,
zoals
ik
het
wil
leven
Это
моя
жизнь,
такая,
какой
я
хочу
ее
прожить.
Ik
maak
nooit
ruzie,
laat
mij
nu
toch
met
rust
Я
никогда
не
дерусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу,
Ik
bemoei
me
toch
ook
niet
met
een
ander
Я
ни
с
кем
не
связываюсь.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Laat
me
gaan
voordat
ik
nu
toch
verander
Отпусти
меня,
пока
я
не
повернулся.
Laat
mij
nu
gaan,
laat
mij
nu
gaan
Отпусти
меня
сейчас
же,
отпусти
меня
сейчас
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.