Andre Hazes - Ik Steek Voor Ons De Kaarsen Aan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Ik Steek Voor Ons De Kaarsen Aan




Ik Steek Voor Ons De Kaarsen Aan
Я зажигаю для нас свечи
Nog een uur en dan ben je bij me
Ещё час, и ты будешь со мной.
′K Heb de tafel voor ons twee gedekt
Я накрыл стол для нас двоих.
Ja ik wil het zo gezellig maken
Да, я хочу сделать всё уютным.
Steek een kaars aan want ik ben niet meer alleen
Зажгу свечу, ведь я больше не один.
Nee ik had dit echt niet durven dromen
Нет, я и мечтать об этом не смел,
Toen ik vroeg kom jij met kerst bij mij
Когда спросил: "Придёшь ли ты ко мне на Рождество?"
Maar je zei dat jij heel graag wou komen
Но ты сказала, что будешь очень рада прийти,
Nu ben je straks hier bij me een avond hier met jou
И вот скоро ты будешь здесь, вечер со мной.
Ik steek voor ons de kaarsen aan
Я зажигаю для нас свечи.
Voor mij wordt het weer warm voortaan
Мне снова станет тепло.
Ik voel dat jij hier hoort bij mij
Я чувствую, что ты здесь, со мной.
Oho die gedachte maakt me blij
О, эта мысль делает меня счастливым.
Ik steek voor ons de kaarsen aan
Я зажигаю для нас свечи.
Dat heb ik jaren niet gedaan
Я не делал этого годами.
Ik zie de vlammen van de open haard
Я вижу пламя камина.
Oho nog maar een uur
О, всего ещё час.
M'n boom lijkt mooier dan andere jaren
Моя ёлка кажется красивее, чем в прошлые годы.
De piek lijkst net een echte ster
Верхушка похожа на настоящую звезду.
De hemel is voor mij weer helder
Небо для меня снова чистое.
Nu ben je straks hier bij me een avond hier met jou
И вот скоро ты будешь здесь, вечер со мной.





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg, Andre Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.