Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jammer! - 2004 Digital Remaster;2004 - Remaster;
Too bad! - 2004 Digital Remaster;2004 - Remaster;
't
Is
toch
jammer
dat
je
straks
niet
meer
kan
vissen
Isn't
it
a
shame,
darling,
that
you
won't
be
able
to
fish
anymore
soon?
't
Is
toch
jammer
dat
je
straks
geen
beest
meer
ziet
Isn't
it
a
shame,
darling,
that
you
won't
see
any
animals
anymore
soon?
't
Is
toch
jammer
al
die
bomen
zonder
bladeren
Isn't
it
a
shame,
darling,
all
those
trees
without
leaves?
Ja
't
is
jammer
maar
het
is
zo,
anders
niet
Yes,
it's
a
shame,
darling,
but
it
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do.
Als
je
ziet
hoe
deze
wereld
gaat
veranderen
When
you
see
how
this
world
is
changing,
darling
Zooitje
rotzooi,
ja
wat
moeten
wij
ermee
A
whole
mess,
darling,
what
are
we
going
to
do
with
it?
Op
de
aarde
kan
het
ook
niet
blijven
liggen
It
can't
just
stay
on
the
earth,
darling
Dus
we
dumpen
deze
rotzooi
maar
in
zee
So
we
just
dump
this
mess
into
the
sea,
darling
Ik
vraag
me
af,
valt
er
misschien
nog
wat
te
redden
I
wonder,
darling,
is
there
anything
left
to
save?
Dat
een
kind
straks
toch
nog
buiten
spelen
kan
So
that
a
child
can
still
play
outside
later
on,
darling
En
het
weer
groen
wordt,
net
zoals
in
vroegere
dagen
And
it
turns
green
again,
darling,
just
like
in
the
old
days
't
is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
It's
to
be
hoped
for,
darling,
but
I
don't
see
much
of
it
Ik
vraag
me
af,
valt
er
misschien
nog
wat
te
redden
I
wonder,
darling,
is
there
anything
left
to
save?
Dat
een
kind
straks
toch
nog
buiten
spelen
kan
So
that
a
child
can
still
play
outside
later
on,
darling
En
't
weer
groen
wordt,
net
zoals
in
vroegere
dagen
And
it
turns
green
again,
darling,
just
like
in
the
old
days
't
Is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
It's
to
be
hoped
for,
darling,
but
I
don't
see
much
of
it
't
Is
te
hopen
maar
ik
merk
er
weinig
van
It's
to
be
hoped
for,
darling,
but
I
don't
see
much
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.