Andre Hazes - Johan, 'T Is Koud Zonder Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Johan, 'T Is Koud Zonder Jou




Johan, 'T Is Koud Zonder Jou
Йохан, без тебя так холодно
Op die mooie groene mat
На том прекрасном зелёном поле
Kocht ik ijsjes en patat
Я покупал мороженое и картошку фри,
Daar genoot ik van het spel
Там я наслаждался игрой
Van die ene u kent 'm wel
Того единственного, вы его знаете
Hij ging van Ajax naar Fyenoord
Он перешёл из Аякса в Фейеноорд,
Maar dat mocht niet dat was ongehoord
Но так нельзя было, это было неслыханно.
Het bestuur dat liet 'm gaan
Руководство отпустило его,
Hij was voor Ajax afgedaan
Для Аякса он был списан со счетов.
Hij werd toch weer kampioen
Но он всё же снова стал чемпионом,
Pakte de beker en de gouden schoen
Взял кубок и золотую бутсу,
En bracht zondags in de kuip
И по воскресеньям на "Де Куйп"
Menig spelen in een stuip
Доводил многих до исступления.
Met z'n zevenendertig jaar
В свои тридцать семь лет
Maakte hij het toch weer waar
Он снова доказал свою правоту.
Zonder Johan wordt
Без Йохана
De zondag nooit meer wat het was
Воскресенье уже никогда не будет таким, как прежде.
Zondag om een uur of twee
В воскресенье около двух часов
Zonder Johan Cruijff
Без Йохана Кройфа,
Want hij stopt ermee
Ведь он заканчивает.
Van nummer veertien naar nummer tien
С четырнадцатого номера на десятый,
Het is heel triest dat we jou niet meer terug zullen zien
Очень грустно, что мы тебя больше не увидим.
Zondag zal nooit meer zijn zoals 't was
Воскресенье уже никогда не будет таким, как прежде,
Zonder akties van jou op het groene gras
Без твоих действий на зелёном поле.
De supporters in de rouw
Болельщики в трауре,
Want Johan, 't koud zonder jou
Ведь, Йохан, без тебя холодно.
Zondag om een uur of twee
В воскресенье около двух часов
Zonder Johan Cruijff
Без Йохана Кройфа,
Want hij stopt ermee
Ведь он заканчивает.
Van nummer veertien naar nummer tien
С четырнадцатого номера на десятый,
Het is heel triest dat we jou niet meer terug zullen zien
Очень грустно, что мы тебя больше не увидим.
Zondag zal nooit meer zijn zoals 't was
Воскресенье уже никогда не будет таким, как прежде,
Zonder akties van jou op het groene gras
Без твоих действий на зелёном поле.
De supporters in de rouw
Болельщики в трауре,
Want Johan, 't is zo koud zonder jou
Ведь, Йохан, без тебя так холодно.





Writer(s): k. de koperen, andre hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.