Paroles et traduction Andre Hazes - Laat Mij Nu Maar Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Mij Nu Maar Gaan
Отпусти меня
De
straten
zijn
verlaten
′t
is
al
laat
Улицы
пустынны,
уже
поздно
Alleen
'n
taxi
die
op
z′n
stekkie
staat
Только
такси
стоит
на
своем
месте
Ik
sta
hier
lang
te
wachten
je
zou
hier
moeten
zijn
Я
долго
жду,
ты
должна
была
быть
здесь
Maar
je
komt
weer
niet
dat
doet
me
zoveel
pijn
Но
ты
снова
не
пришла,
и
это
причиняет
мне
столько
боли
Maar
toch
ik
trap
er
toch
weer
in
Но
все
же
я
снова
на
это
ведусь
Ik
weet
al
weken
't
heeft
toch
echt
geen
zin
Я
уже
неделями
знаю,
что
в
этом
нет
смысла
Ik
zal
maar
niet
wachten
je
komt
toch
niet
meer
bij
mij
Я
не
буду
ждать,
ты
все
равно
больше
не
придешь
ко
мне
Blijf
maar
weg
maar
laat
me
dan
wel
vrij
Оставайся,
где
хочешь,
но
отпусти
меня
Laat
mij
maar
gaan
zeg
me
niet
wat
ik
moet
doen
Отпусти
меня,
не
говори
мне,
что
делать
Daarvoor
ben
jij
nog
te
groen
Ты
еще
слишком
молода
для
этого
Laat
mij
maar
gaan
Отпусти
меня
Laat
mij
maar
gaan
ook
al
ga
ik
door
'n
hel
Отпусти
меня,
даже
если
мне
придется
пройти
через
ад
Toch
zei
ik
ik
red
me
wel
Все
равно
я
сказал,
что
справлюсь
Laat
mij
nu
maar
gaan
Отпусти
меня
сейчас
Heel
m′n
leven
had
ik
altijd
zoveel
mensen
om
me
heen
Всю
свою
жизнь
меня
окружало
так
много
людей
Maar
ik
zoek
nu
toch
de
stilte
dus
ik
vraag
aan
iedereen
Но
сейчас
я
ищу
тишины,
поэтому
я
прошу
всех
Toe
laat
mij
alleen
Оставьте
меня
в
покое
Ook
al
sta
je
hier
straks
weer
voor
m′n
deur
Даже
если
ты
снова
окажешься
у
моей
двери
Ja
dan
weet
ik
er
komt
toch
weer
gezeur
Я
знаю,
что
снова
начнутся
упреки
M'n
hart
zegt
het
is
over
het
is
nu
echt
voorbij
Мое
сердце
говорит,
что
все
кончено,
это
действительно
конец
Ik
heb
van
je
gehouden
maar
jij
eigenlijk
nooit
van
mij
Я
любил
тебя,
но
ты,
похоже,
никогда
не
любила
меня
Laat
mij
maar
gaan
zeg
me
niet
wat
ik
moet
doen
Отпусти
меня,
не
говори
мне,
что
делать
Daarvoor
ben
jij
nog
te
groen
Ты
еще
слишком
молода
для
этого
Laat
mij
maar
gaan
Отпусти
меня
Laat
mij
maar
gaan
ook
al
ga
ik
door
′n
hel
Отпусти
меня,
даже
если
мне
придется
пройти
через
ад
Toch
zei
ik
ik
red
me
wel
Все
равно
я
сказал,
что
справлюсь
Laat
mij
nu
maar
gaan
Отпусти
меня
сейчас
Heel
m'n
leven
had
ik
altijd
zoveel
mensen
om
me
heen
Всю
свою
жизнь
меня
окружало
так
много
людей
Maar
ik
zoek
nu
toch
de
stilte
dus
ik
vraag
aan
iedereen
Но
сейчас
я
ищу
тишины,
поэтому
я
прошу
всех
Toe
laat
mij
alleen
Оставьте
меня
в
покое
Toe
laat
mij
alleen
Оставьте
меня
в
покое
Toe
laat
mij
alleen
Оставьте
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.