Andre Hazes - M'n Kind Heeft Verdriet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - M'n Kind Heeft Verdriet




M'n Kind Heeft Verdriet
Моя дочка грустит
Op een avond ging ze weg
Однажды вечером ты ушла,
Ze liet m'n dochter hier bij mij
Оставив дочку мне.
Ja, ik zei nog, die is hier zo weer terug
Да, я еще сказал: "Она скоро вернется".
De kleine meid begon te vragen: waarom breng jij mij naar bed
Малышка начала спрашивать: "Почему ты укладываешь меня спать?"
Want met mama was het altijd dolle pret
Ведь с мамой всегда было так весело.
Nee, ik wist niet wat ik haar toen moest vertellen
Нет, я не знал, что ей тогда сказать,
Want voorlopig komt haar moeder niet terug
Ведь её мама пока не вернется.
Opeens was je weg, liet ons achter met verdriet
Вдруг ты исчезла, оставив нас с печалью.
Ik wist naar een ander, maar dat zie ik haar niet
Я знал, что ты ушла к другой, но я не покажу ей этого.
Ik blijf hier bij je en je bent m'n kleine meid
Я останусь с тобой, ты моя маленькая девочка.
Nee ik geef je niet weg, jij bent m'n leven
Нет, я тебя не отдам, ты моя жизнь.
Moet ik haar dan zeggen: mama heeft een vriendin
Должен ли я сказать ей: мамы есть подруга?"
Nee het spijt me, dat is niks voor mij
Нет, извини, это не для меня.
Ik zal voor je vechten want zij krijgt je niet
Я буду бороться за тебя, потому что она тебя не получит.
Wat zo'n pijn doet, m'n kind heeft verdriet
Как же это больно, моя дочка грустит.
Ja al snel kreeg ik brieven, een bezoek van een advocaat
Да, вскоре я получил письма, визит адвоката.
Ze wilde scheiden en kind moest maar naar haar
Ты хотела развестись, и ребенок должен был уйти к тебе.
Maar die meid zal bij me blijven, anders is ze nog niet klaar
Но эта девочка останется со мной, иначе ей конец.
Maar ik wist, het wordt moeilijk met elkaar
Но я знал, что нам будет трудно.
Echt ik denk dat ik de trein pak en ga vluchten
Правда, я думаю, что сяду на поезд и сбегу.
Alles kwijt maar die meid komt nooit bij haar
Потеряю все, но эта девочка никогда не достанется тебе.
(c) André Hazes
(c) André Hazes





Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Andre Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.