Paroles et traduction Andre Hazes - Met Kerst Ben Ik Alleen (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met Kerst Ben Ik Alleen (Remastered)
С Рождеством Я Один (Remastered)
Is
er
dan
niemand,
die
mij
eens
schrijven
wil?
Неужели
никто
не
хочет
мне
написать?
Is
er
dan
niemand,
het
is
hier
toch
zo
stil?
Неужели
никого
нет,
здесь
так
тихо?
Waar
zijn
m'n
vrienden,
met
wie
ik
alles
heb
gedeeld?
Где
мои
друзья,
с
которыми
я
всем
делился?
Waar
zijn
de
vrouwen,
die
mij
hebben
gestreeld?
Где
женщины,
которые
меня
ласкали?
Is
er
dan
niemand
die
even
aan
me
denkt?
Неужели
никто
обо
мне
не
думает?
Is
er
dan
niemand,
die
mij
z'n
vriendschap
schenkt?
Неужели
никто
не
подарит
мне
свою
дружбу?
Zelfs
met
mijn
verjaardag,
lieten
jullie
mij
alleen
Даже
в
мой
день
рождения
вы
оставили
меня
одного
Als
ik
straks
vrijkom,
waar
kan
ik
dan
nog
heen?
Когда
я
выйду
на
свободу,
куда
мне
идти?
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
kale
cel
in
het
gevang
Я
так
долго
здесь
сижу,
голая
камера
в
тюрьме
Blijft
dit
m'n
leven?
Hoe
lang
moet
dit
nog
verder
gaan?
Это
моя
жизнь?
Сколько
это
еще
будет
продолжаться?
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
stenen
muur
is
mijn
behang
Я
так
долго
здесь
сижу,
каменная
стена
- мои
обои
En
geen
gordijnen,
maar
tralies
voor
m'n
raam
И
никаких
занавесок,
только
решетки
на
моем
окне
Hier
ga
je
merken
dat
je
moeder
niet
meer
leeft
Здесь
ты
поймешь,
что
твоей
матери
больше
нет
En
dat
je
vader
geen
barst
meer
om
je
geeft
И
что
твоему
отцу
на
тебя
наплевать
Ik
ga
straks
luchten,
in
een
grote
stalen
kooi
Я
скоро
пойду
подышу
воздухом
в
большой
стальной
клетке
Hoe
lang
duurt
dit
nog?
Wat
is
het
leven
buiten
mooi
Сколько
это
еще
продлится?
Как
прекрасна
жизнь
на
свободе
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
kale
cel
in
het
gevang
Я
так
долго
здесь
сижу,
голая
камера
в
тюрьме
Blijft
dit
m'n
leven?
Hoe
lang
moet
dit
nog
verder
gaan?
Это
моя
жизнь?
Сколько
это
еще
будет
продолжаться?
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
stenen
muur
is
mijn
behang
Я
так
долго
здесь
сижу,
каменная
стена
- мои
обои
En
geen
gordijnen,
maar
tralies
voor
m'n
raam
И
никаких
занавесок,
только
решетки
на
моем
окне
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
kale
cel
in
het
gevang
Я
так
долго
здесь
сижу,
голая
камера
в
тюрьме
Blijft
dit
m'n
leven?
Hoe
lang
moet
dit
nog
verder
gaan?
Это
моя
жизнь?
Сколько
это
еще
будет
продолжаться?
Ik
zit
hier
al
zo
lang,
een
stenen
muur
is
mijn
behang
Я
так
долго
здесь
сижу,
каменная
стена
- мои
обои
En
geen
gordijnen,
maar
tralies
voor
m'n
raam
И
никаких
занавесок,
только
решетки
на
моем
окне
En
geen
gordijnen,
maar
tralies
voor
m'n
raam
И
никаких
занавесок,
только
решетки
на
моем
окне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Hazes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.