Paroles et traduction Andre Hazes - Morgen Ben Ik Thuis
Morgen Ben Ik Thuis
Завтра я буду дома
Als
ik
jou
niet
had
was
alles
afgelopen
Если
бы
не
ты,
все
было
бы
кончено,
Had
ik
niets
om
aan
te
denken
in
m'n
cel
Не
о
чем
было
бы
думать
в
моей
камере.
Geloof
me
dat
ik
jou
niet
wilde
krenken
Поверь,
я
не
хотел
тебя
обидеть,
Ik
maakte
fouten
ja
dat
weet
ik
wel
Да,
я
совершал
ошибки,
я
знаю.
Maar
ondanks
alles
ben
jij
toch
blijven
komen
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
продолжала
приезжать,
Om
mij
te
zien
zat
je
zolang
in
de
trein
Чтобы
увидеть
меня,
ты
так
долго
ехала
на
поезде.
Het
waren
korte
maar
toch
heel
mooie
uren
Это
были
короткие,
но
очень
хорошие
часы,
Nog
maar
één
nacht
dan
zullen
we
samen
zijn
Еще
одна
ночь,
и
мы
будем
вместе.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Om
met
jou
en
met
m'n
kind
kerstfeest
te
vieren
Чтобы
отпраздновать
Рождество
с
тобой
и
нашим
ребенком.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
M'n
eigen
stoel
m'n
eigen
bed
m'n
eigen
huis
Мой
собственный
стул,
моя
собственная
кровать,
мой
собственный
дом.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Het
verleden
moeten
zij
dan
snel
vergeten
Пусть
они
скорее
забудут
прошлое.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
'T
werd
ook
tijd
want
veel
te
lang
was
ik
van
huis
Давно
пора,
потому
что
я
слишком
долго
был
вдали
от
дома.
De
laatste
nacht
ik
denk
niet
dat
ik
zal
slapen
Последняя
ночь,
я
не
думаю,
что
буду
спать,
Omdat
ik
weet
morgen
ben
ik
weer
bij
jou
Потому
что
знаю:
завтра
я
снова
буду
с
тобой.
Ik
lees
nog
snel
al
jouw
geschreven
brieven
Я
быстро
перечитаю
все
твои
письма,
Dan
breekt
de
tijd
de
dag
die
komt
nu
gauw
И
вот
время
пролетит,
и
наступит
этот
день.
Met
wat
geluk
gaat
het
straks
nog
sneeuwen
Если
повезет,
пойдет
снег,
Want
voor
die
kleine
heb
ik
een
slee
gemaakt
Ведь
я
сделал
для
нашего
малыша
санки.
Dan
zit
je
straks
niet
met
lege
handen
Тогда
ты
не
будешь
сидеть
со
скучающим
видом,
Hij
heeft
door
mij
al
zoveel
meegemaakt
Он
и
так
уже
столькое
пережил
из-за
меня.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Om
met
jou
en
met
m'n
kind
kerstfeest
te
vieren
Чтобы
отпраздновать
Рождество
с
тобой
и
нашим
ребенком.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
M'n
eigen
stoel
m'n
eigen
bed
m'n
eigen
huis
Мой
собственный
стул,
моя
собственная
кровать,
мой
собственный
дом.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Het
verleden
moeten
zij
dan
snel
vergeten
Пусть
они
скорее
забудут
прошлое.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
'T
werd
ook
tijd
want
veel
te
lang
was
ik
van
huis
Давно
пора,
потому
что
я
слишком
долго
был
вдали
от
дома.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Om
met
jou
en
met
m'n
kind
kerstfeest
te
vieren
Чтобы
отпраздновать
Рождество
с
тобой
и
нашим
ребенком.
Morgen
ben
ik
thuis
Завтра
я
буду
дома,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Hazes, Cornelis R. Bergman, Elmer Veerhoff, G.j. Hessing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.