Paroles et traduction Andre Hazes - (Nee), 'T Zal Nooit Meer Gebeuren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nee), 'T Zal Nooit Meer Gebeuren
(Нет), Этого больше никогда не повторится
′T
zal
nooit
meer
gebeuren
by
André
Hazes
Этого
больше
никогда
не
повторится,
в
исполнении
Андре
Хазеса
Je
leeft
je
eigen
leven
Ты
живешь
своей
жизнью,
Dat
geldt
voor
iedereen
Это
касается
каждого.
Soms
voel
je
je
eenzaam
Иногда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Al
zijn
er
mensen
om
je
heen
Даже
когда
вокруг
тебя
люди.
Soms
ben
je
verdrietig
en
voel
je
de
pijn
Иногда
тебе
грустно
и
ты
чувствуешь
боль,
Een
fout
in
je
leven,
die
er
altijd
zal
zijn
Ошибка
в
твоей
жизни,
которая
останется
навсегда.
Haast
niemand
kan
zeggen,
dat
is
mij
nooit
gebeurd
Почти
никто
не
может
сказать,
что
с
ним
такого
не
случалось.
Ik
weet
heel
diep
van
binnen
Я
знаю
глубоко
внутри,
Dat
er
ergens
iemand
treurt
Что
где-то
кто-то
горюет
Om
wat
jij
hem
toen
aandeed
of
wat
jij
had
misdaan
Из-за
того,
что
ты
когда-то
сделал
или
что
натворил.
Je
hebt
spijt
maar
toch
moet
je
verder
Ты
сожалеешь,
но
все
равно
должен
идти
дальше.
Nee
't
zal
nooit
meer
gebeuren
Нет,
этого
больше
никогда
не
повторится.
Veel
te
snel
sloot
ik
de
deuren
Слишком
быстро
я
закрыл
двери,
Zo
kan
zij
me
nooit
bereiken
Так
ты
никогда
не
сможешь
до
меня
добраться.
Met
me
praten
kan
ze
niet
Поговорить
со
мной
ты
не
можешь,
Ja
daarvoor
moet
ik
nu
boeten
Да,
за
это
я
теперь
расплачиваюсь.
O
ik
hou
nog
steeds
van
haar
О,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Maar
de
schuld
ligt
bij
mij
Но
вина
лежит
на
мне.
Heb
vroeger
veel
verkeerd
gedaan
Я
много
ошибался
в
прошлом,
Daarvan
heb
ik
berouw
Об
этом
я
жалею.
Het
is
zwaar
om
toe
te
geven
Тяжело
признавать,
Een
excuus
verzin
je
gauw
Извинения
придумываются
легко.
Maar
die
wond
zal
er
altijd
zijn
Но
эта
рана
останется
навсегда,
Nee
die
raak
je
niet
kwijt
Нет,
от
неё
не
избавиться.
Dat
gevoel
zit
van
binnen,
van
verdriet
en
van
spijt
Это
чувство
внутри,
от
печали
и
сожаления.
Echt
niemand
kan
zeggen
Никто
не
может
сказать,
Nee
dat
doet
me
geen
zier
Нет,
мне
всё
равно.
Het
blijft
toch
aan
je
vreten
Это
продолжает
грызть
тебя,
Het
bederft
al
je
plezier
Это
портит
всё
удовольствие.
Ja
ook
ik
maakte
fouten
Да,
я
тоже
совершал
ошибки,
Zakte
vaak
door
het
ijs
Часто
проваливался
под
лед,
Maar
door
schade
en
schande
werd
ik
wijs
Но
на
ошибках
учатся.
Nee
′t
zal
nooit
meer
gebeuren
Нет,
этого
больше
никогда
не
повторится.
Veel
te
snel
sloot
ik
de
deuren
Слишком
быстро
я
закрыл
двери,
Zo
kan
zij
me
nooit
bereiken
Так
ты
никогда
не
сможешь
до
меня
добраться.
Met
me
praten
kan
ze
niet
Поговорить
со
мной
ты
не
можешь,
Ja
daarvoor
moet
ik
nu
boeten
Да,
за
это
я
теперь
расплачиваюсь.
O
ik
hou
nog
steeds
van
haar
О,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Maar
de
schuld
ligt
bij
mij
Но
вина
лежит
на
мне.
Het
zal
nooit
meer
gebeuren
Этого
больше
никогда
не
повторится.
Te
snel
sloot
ik
de
deuren
Слишком
быстро
я
закрыл
двери.
Maar
de
schuld
ligt
bij
mij
Но
вина
лежит
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aart P. Mol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.