Paroles et traduction Andre Hazes - Niemand Laat Zijn Eigen Kind Alleen (Duet With Willeke Alberti) *
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Laat Zijn Eigen Kind Alleen (Duet With Willeke Alberti) *
Nobody Leaves Their Own Child Alone (Duet With Willeke Alberti) *
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Je
bouwt
het
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
You'd
rather
build
a
wall
around
them
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
You
want
so
badly
to
preserve
their
youth
En
haar
veel
verdriet
besparen
And
spare
them
much
sorrow
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Hij
wou
altijd
altijd
naast
me
staan
He
always
wanted
to
stand
by
my
side
Hij
heeft
ontzettend
veel
voor
mij
gedaan
He
did
so
much
for
me
Hij
gaf
mij
wat
hij
beloofde
He
gave
me
what
he
promised
Een
leven
waar
ik
in
geloofde
A
life
I
believed
in
Hij
wou
altijd
altijd
naast
me
staan
He
always
wanted
to
stand
by
my
side
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Je
bouwt
het
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
You'd
rather
build
a
wall
around
them
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
You
want
so
badly
to
preserve
their
youth
En
haar
veel
verdriet
besparen
And
spare
them
much
sorrow
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Wat
ik
bij
′m
vond
en
nu
nog
vind
What
I
found
in
him,
and
still
find
Dat
draag
ik
nu
over
op
m'n
kind
I
now
bestow
upon
my
child
Niets
zal
ooit
dat
beeld
uitwissen
Nothing
could
ever
erase
that
image
Nooit
mag
zij
mijn
liefde
missen
They
should
never
miss
my
love
Je
doet
toch
alles
alles
voor
je
kind
After
all,
you
do
everything
for
your
child
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Je
bouwt
het
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
You'd
rather
build
a
wall
around
them
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
You
want
so
badly
to
preserve
their
youth
En
haar
veel
verdriet
besparen
And
spare
them
much
sorrow
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
La,
la,
la...
La,
la,
la...
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Je
bouwt
het
liefst
een
muurtje
om
haar
heen
You'd
rather
build
a
wall
around
them
Je
wilt
zo
graag
haar
jeugd
bewaren
You
want
so
badly
to
preserve
their
youth
En
haar
veel
verdriet
besparen
And
spare
them
much
sorrow
Niemand
laat
zijn
eigen
kind
alleen
Nobody
leaves
their
own
child
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Edward, Susanne Edward, Tom Bos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.