Andre Hazes - Op de hoek van de straat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Op de hoek van de straat




Op de hoek van de straat
На углу улицы
Op de hoek in de kroeg zit een man alleen
На углу, в кабаке, сидит мужчина один,
En hij wacht tot iemand roept de hoogste tijd
И он ждет, пока кто-то крикнет: "Пора!"
Dan staat hij weer op straat slenterend naar een plek
Тогда он снова выходит на улицу, бредет к месту,
Waar hij schuilt voor de regen en de kou
Где он укрывается от дождя и холода.
Een man die niemand ziet niemand kent
Мужчина, которого никто не видит, никто не знает,
Maar hij is daar aan gewent want hij weet wat 't leven is
Но он к этому привык, ведь он знает, что такое жизнь.
Toch had hij een gezin zelfs een eigen huis
Когда-то у него была семья, даже собственный дом,
Maar dat ruilde hij voor een leven op straat
Но он променял это на жизнь на улице.
Als de kroeg open gaat zit hij op z'n stoel
Когда открывается кабак, он сидит на своем стуле,
In de hoek maar met niemand die tegen hem praat
В углу, но никто с ним не разговаривает.
Een man die niemand ziet niemand kent
Мужчина, которого никто не видит, никто не знает,
Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat 't leven is
Но он к этому привык, да, он знает, что такое жизнь.
Een man die niemand ziet niemand kent
Мужчина, которого никто не видит, никто не знает,
Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat 't leven is
Но он к этому привык, да, он знает, что такое жизнь.
Een man die niemand ziet niemand kent
Мужчина, которого никто не видит, никто не знает,
Maar hij is daar aan gewent ja hij weet wat 't leven is
Но он к этому привык, да, он знает, что такое жизнь.
Oh mmm yehhhh ooowohohooo
Ох, ммм, дааа, уууоооооо.





Writer(s): Ben E. King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.