Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straks Is Het Zomer
Скоро будет лето
Het
is
nacht,
ik
ben
alleen
Ночь,
я
один,
En
de
tijd
staat
even
stil
И
время
будто
замерло,
Het
is
nacht,
ik
denk
aan
jou
Ночь,
думаю
о
тебе,
In
m'n
kamer
is
het
kil
В
моей
комнате
холодно.
Maar
't
is
fijn
Но
так
приятно
Om
te
weten
dat
je
houdt
van
mij
Знать,
что
ты
любишь
меня,
Ja,
't
is
fijn
Да,
так
приятно,
Dat
we
straks
weer
samen
zijn
Что
скоро
будем
вместе
мы,
Nog
een
maand
Месяц
ещё
—
En
de
winter
is
dan
weer
voorbij
И
зима
снова
уйдёт,
Dan
wordt
het
zomer
И
настанет
лето,
Dat
maakt
me
blij
И
радость
вновь
придёт.
In
het
land
waar
jij
nu
woont
В
краю,
где
ты
сейчас
живёшь,
Is
onze
vriend
alleen
de
zon
Лишь
солнце
нам
с
тобой
друг,
't
Is
mijn
wens
dat
ik
met
jou
Я
так
мечтаю,
чтоб
с
тобой
Daar
voor
altijd
blijven
kon
Там
оставаться
мог
я
вдруг.
Maar
't
is
fijn
Но
так
приятно,
Om
te
weten
dat
jij
op
me
wacht
Знать,
что
ты
ждёшь
меня,
Het
was
de
zon
Это
солнце
Die
ons
daar
samenbracht
Нас
свело
однажды
здесь,
Nog
een
maand
Месяц
ещё
—
En
de
winter
is
dan
weer
voorbij
И
зима
снова
уйдёт,
Dan
wordt
het
zomer
И
настанет
лето,
Dat
maakt
me
blij
И
радость
вновь
придёт.
Dat
maakt
me
blij
И
радость
вновь
придёт,
Dat
maakt
me
blij
И
радость
вновь
придёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Hazes, Willem H Will M Meijer De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.