Andre Hazes - Twee Bruine Ogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - Twee Bruine Ogen




Het zonlicht maakte me wakker
Солнечный свет разбудил меня.
Ik had m'n sokken en schoenen nog aan
На мне все еще были носки и туфли.
Ik draai me om en schrik me te pletter
Я оборачиваюсь, и ты пугаешь меня до смерти.
Toen ik jou in 't hoekkie zag staan
Когда я увидел тебя стоящей в углу
Я только что видел два карих глаза, и они смотрели на меня вот так.
Ik zag alleen twee bruine ogen en die keken me zo aan
О Они спросили меня что ты со мной сделал
Oh die vroegen mij wat heb je mij gedaan
Она не сказала ни слова и засмеялась, задыхаясь, как будто я мог смеяться годами.
Ze zei geen woord, en lachte hijgend, alsof mij al jaren kon
Она бы узнала меня на улице или на платформе.
Ze zou me kennen van de straat of het perron
Я видел только два карих глаза.
О поцелуе с моей женой
Ik zag alleen twee bruine ogen op het kussen van mijn vrouw
Это велело мне оставаться внизу.
Die me zeiden ik blijf liggen want ik hou van jou
Потому что я люблю тебя.
Ja je hebt me meegenomen dus stuur me nou niet weg
Да, ты забрал меня, так что не прогоняй.
Want ik lig, ik lig het liefst bij jou
Потому что я лгу, я предпочитаю лежать с тобой.
(Музыка)
Ik zag alleen twee bruine ogen op het kussen van mijn vrouw
Я видел только два карих глаза.
Die me zeiden ik blijf liggen want ik hou van jou
О поцелуе с моей женой
Ja je hebt me meegenomen dus stuur me nou niet weg
Это велело мне оставаться внизу.
Want ik lig, ik lig het liefst bij jou
Потому что я люблю тебя.
Да, ты забрал меня, так что не прогоняй.
T was niet te geloven
Потому что я лгу, я предпочитаю лежать с тобой.
Ik zag je in de hoek staan
Это было невероятно.
Je lag erbij, je gaapte ik keek ernaar
Я видел, как ты стояла в углу.
Je hebt maling aan de wereld
Ты лежала там, ты зевала, я смотрел на это.
Je likte aan mijn sokken
Тебе наплевать на мир.
Ik weet nu, je bent het liefst bij mij
Ты лизала мои носки.
Теперь я знаю, что ты хочешь быть со мной.
Ik zag alleen twee bruine ogen en die keken me zo aan
Я только что видел два карих глаза, и они смотрели на меня вот так.
Oh die vroegen mij wat heb je mij gedaan
О Они спросили меня что ты со мной сделал
Ze zei geen woord, en lachte hijgend, alsof mij al jaren kon
Она не сказала ни слова и засмеялась, задыхаясь, как будто я мог смеяться годами.
Ze zou me kennen van de straat of het perron
Она бы узнала меня на улице или на платформе.
Оооо я видел только два карих глаза
Ik zag alleen twee bruine ogen op het kussen van mijn vrouw
О поцелуе с моей женой
Die me zeiden ik blijf liggen want ik hou van jou
Это велело мне оставаться внизу.
Ja je hebt me meegenomen dus stuur me nou niet weg
Потому что я люблю тебя.
Want ik lig, ik lig het liefst bij jou
Да, ты забрал меня, так что не прогоняй.
Потому что я лгу, я предпочитаю лежать с тобой.
Ik lig, ik lig het liefst bij jou
Я лгу, мне нравится лежать с тобой.





Writer(s): Leonardus M M John Ven Van De, Andre Hazes, Jack Verburgt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.