Paroles et traduction Andre Hazes - Vissen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voor
mijn
part
word
ik
arm,
heb
ik
het
nooit
meer
warm
For
all
I
care,
I'll
become
poor,
I'll
never
be
warm
again
Voor
mijn
part
moet
ik
verder
leven
zonder
blinde
darm
For
all
I
care,
I
must
continue
living
without
an
appendix
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
En
dat
is
vissen
And
that
is
fishing
Voor
mijn
part
mag
ik
nooit
geen
zout
meer
en
geen
vet
For
all
I
care,
I
may
never
have
salt
or
fat
again
Voor
mijn
part
word
ik
eeuwig
op
een
streng
dieet
gezet
For
all
I
care,
I
will
be
put
on
a
strict
diet
forever
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
En
dat
is
vissen
And
that
is
fishing
Je
zoekt
een
fijne
stek,
je
rolt
je
zware
sjek
You
find
a
nice
spot,
you
roll
your
heavy
cigarette
Al
wat
je
hartje
verlangt
Everything
your
heart
desires
De
vogeltjes
hoor
je
kwelen,
de
lammetjes
zie
je
spelen
You
hear
the
birds
singing,
you
see
the
lambs
playing
En
het
kan
je
in
feite
geen
donder
schelen
of
je
wat
vangt
And
you
really
don't
care
if
you
catch
anything
Ik
geef
niet
om
bezit,
en
niet
om
broodbeleg
I
don't
care
about
possessions,
and
I
don't
care
about
sandwich
spread
Ik
geef
aan
de
liefdadigheid
mijn
laatste
joetje
weg
I'll
give
my
last
cent
to
charity
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
En
ik
leef
ideaal,
wat
geeft
het
allemaal
And
I
live
a
perfect
life,
what
does
it
all
matter
Ik
maak
mij
niet
meer
druk
als
ik
de
laatste
trein
niet
haal
I
don't
worry
any
more
if
I
miss
the
last
train
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
Ik
hoef
niet
naar
een
brand,
of
naar
een
interland
I
don't
need
to
go
to
a
fire,
or
to
an
international
match
Ik
zie
het
wel
op
de
beeldbuis
of
ik
lees
het
wel
in
de
krant
I'll
see
it
on
TV
or
I'll
read
about
it
in
the
newspaper
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
Zo'n
brasem
die
daar
zwemt,
voor
jou
is
voorbestemd
A
bream
that
swims
there,
is
destined
for
you
Zonder
dat
hij
het
nog
weet
Without
it
knowing
it
yet
Hij
snuffelt
eens
aan
je
deeg
en
je
dobbertje
gaat
bewegen
It
sniffs
at
your
bait
and
your
float
starts
to
move
De
spanning
is
bijna
ten
top
gestegen
want
je
hebt
beet
The
tension
is
almost
unbearable
because
you
have
a
bite
Ik
hoef
geen
bungalow,
geen
huis
met
patio
I
don't
need
a
bungalow,
no
house
with
a
patio
Het
hele
huwelijksleven
krijg
je
zo
van
mij
kado
You
can
have
the
whole
marriage
thing
as
a
gift
from
me
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there
is
one
thing
that
I
would
never
want
to
miss
Een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
One
thing
that
I
would
never
want
to
miss
Een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
One
thing
that
I
would
never
want
to
miss
Je
hebt
beet
Piet
You
have
a
bite,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.