Paroles et traduction Andre Hazes - Voor Mij Geen Slinger Aan de Wand (Remastered 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voor Mij Geen Slinger Aan de Wand (Remastered 2006)
Нет гирлянд на моей стене (ремастеринг 2006)
Ik
loop
op
straat
Я
иду
по
улице,
M′n
gedachten
gaan
nergens
heen
Мои
мысли
никуда
не
летят.
Zelfs
vandaag
Даже
сегодня,
M'n
verjaardag
ben
ik
alleen
В
свой
день
рождения,
я
один.
Niemand
ziet
Никто
не
видит,
Dat
ik
me
eenzaam
voel
Как
мне
одиноко.
Ik
slenter
maar
door
Я
просто
брожу,
Zonder
plannen
of
doel
Без
планов
и
целей.
Voor
mij
geen
slingers
aan
de
wand
Нет
для
меня
гирлянд
на
стене,
Geen
diner
geen
restaurant
Нет
ужина,
нет
ресторана,
Geen
cadeau′s
geen
handen
schudden
Нет
подарков,
нет
рукопожатий,
Geen
advertentie
in
de
ochtendkrant
Нет
объявления
в
утренней
газете.
Mensen
lopen
zij
aan
zij
Люди
идут
бок
о
бок,
Hand
in
hand
gaan
zij
voorbij
Рука
об
руку
проходят
мимо.
Ik
zie
liefde
in
m'n
ogen
Я
вижу
любовь
в
своих
глазах,
Waarom
nooit
bij
mij?
Почему
же
никогда
не
со
мной,
милая?
Oude
kranten
dat
is
m'n
huis
Старые
газеты
– вот
мой
дом.
Geen
open
haard
Нет
камина,
Maar
de
warmte
van
een
verwarmingsbuis
Только
тепло
от
трубы
отопления.
Af
en
toe
heb
ik
werk
Время
от
времени
я
работаю,
Verdien
m′n
geld
Зарабатываю
деньги.
Dan
koop
ik
een
fles
Тогда
я
покупаю
бутылку,
En
lig
ik
hier
uitgeteld
И
лежу
здесь,
без
сил.
Voor
mij
geen
slingers
aan
de
wand
Нет
для
меня
гирлянд
на
стене,
Geen
diner
geen
restaurant
Нет
ужина,
нет
ресторана,
Geen
cadeau′s
geen
handen
schudden
Нет
подарков,
нет
рукопожатий,
Geen
advertentie
in
de
ochtendkrant
Нет
объявления
в
утренней
газете.
Mensen
lopen
zij
aan
zij
Люди
идут
бок
о
бок,
Hand
in
hand
gaan
zij
voorbij
Рука
об
руку
проходят
мимо.
Ik
zie
liefde
in
m'n
ogen
Я
вижу
любовь
в
своих
глазах,
Waarom
nooit
bij
mij?
Почему
же
никогда
не
со
мной,
милая?
Voor
mij
geen
slingers
aan
de
wand
Нет
для
меня
гирлянд
на
стене,
Geen
diner
geen
restaurant
Нет
ужина,
нет
ресторана,
Geen
cadeau′s
geen
handen
schudden
Нет
подарков,
нет
рукопожатий,
Geen
advertentie
in
de
ochtendkrant
Нет
объявления
в
утренней
газете.
Mensen
lopen
zij
aan
zij...
Люди
идут
бок
о
бок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Hazes, Willem De Meijer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.