Andre Hazes - We Doen 'T Allemaal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - We Doen 'T Allemaal




We doen het allemaal by André Hazes
Мы делаем все это благодаря Андре Хейзу
We vinden het allemaal zo lekker
Нам всем это так нравится
Daarom doen we het allemaal
Вот почему мы все это делаем.
Een artiest die doet het
Художник, который это делает.
Buiten de deur en zelden thuis
За дверью и редко дома.
De pastoor die maakt als hij het aan het doen
Пастор, который делает это, когда он делает это.
Snel een kruis
Быстро сделай крест
En de slijter ja die doet
И мудак, который это делает.
Met een glaasje rode wijn
С бокалом красного вина.
En de brandweer ja die doet het
И да, пожарная служба знает.
Heel graag als ze uitgerukt zijn
Очень похоже на то, когда они дрочат.
Iedereen die doet het
Любой, кто это делает.
Ja we doen het allemaal
Да, мы все любим.
Zonder verblijfsvergunning is ook wel lekker
Без вида на жительство тоже неплохо
Maar wel illegaal
Но незаконно
En mijn opa die doet het
А мой дедушка кто это делает
Maar die doet het rustig aan
Но он относится к этому спокойно.
En de piloot
А пилот
Die heeft het wel eens in de cockpit laten staan
Иногда он оставлял ее в кабине пилота.
Iedereen die doet het
Любой, кто это делает.
Ja we doen het allemaal
Да, мы все любим.
Als ik het zelf doe
Когда я делаю это сам
Dan doe ik het nog minstens zeven maal
Тогда я сделаю это по крайней мере еще семь раз.
De verpleger en de dokter
Медсестра и доктор.
Doen het in het wachtlokaal
Сделай это в комнате ожидания.
Daarom moet u zo lang wachten
Вот почему тебе приходится ждать так долго.
Want ze doen het heel massaal
Потому что они делают это очень массово
En de boer zit aan de uiers
А фермер сидит на вымени.
Ja daarna heeft hij wel zin
Да, после этого он обретает смысл.
Bij Pelleboer gaat het na kou en regen
В Пелебуре это происходит после холода и дождя.
Pepergraag in
Перченый
We doen het we doen het we doen het nog een keer
Мы делаем это мы делаем это мы делаем это снова
We doen het we doen het we doen het nog een keer
Мы делаем это мы делаем это мы делаем это снова
We doen het we doen het we doen het nog een keer
Мы делаем это мы делаем это мы делаем это снова
Bij jou
С тобой
Iedereen moet eten
Все должны есть.
Dan doen we het allemaal
Тогда мы все сделаем это.
Want zonder eten wordt je leven
Потому что без еды ваша жизнь становится ...
Een misere en fataal
Несчастный и роковой
Een kroketje uit de muur
Крокет со стены.
Bij de Chinees een lekkere avondmaal
Приятного вам китайского ужина
Misschien nog een lekker bakkie soep erbij
Может, тарелку супа?
Gebakken vis of mosselen uit een schaal
Жареная рыба или мидии из ракушки
He he ik zit vol
Эй эй я сыт





Writer(s): Andre Hazes, Logan, Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.