Paroles et traduction Andre Hazes - Witte Rozen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jantje
was
een
kleine
kleuter
Little
Jantje
was
a
toddler,
Enigst
kindje,
teer
verwend
An
only
child,
dearly
spoiled,
En
op
zekere
dag
zei
moeder
And
one
day
his
mother
said,
"Hoor
eens
even,
lieve
vent
"Listen
closely,
my
sweet
boy,
Als
je
zoet
bent,
komt
er
spoedig
If
you're
good,
there'll
be
soon,
Een
zusje
of
een
broertje
bij"
A
little
sister
or
a
brother
too."
Nou,
dat
was
wat
voor
ons
Jantje
Well,
that
was
something
for
our
Jantje,
En
het
ventje
zei
toen
blij
And
the
little
lad
said
happily,
"Wanneer
er
een
klein
zusje
kwam
"If
a
little
sister
comes
along,
Krijgt
zij
van
mij
wat
mooi's,
zeg
mam
She'll
get
something
beautiful
from
me,
Mom,
Dan
gaat
m'n
spaarpot
open
I'll
open
my
piggy
bank,
En
krijgt
die
schattebout
And
that
little
darling
will
get
Een
boeketje
witte
rozen
A
bouquet
of
white
roses,
Waar
m'n
mam
ook
zo
van
houdt"
Just
like
the
ones
my
Mom
loves
so."
Toen
de
ooievaar
verwacht
werd
When
the
stork
was
expected,
Moest
Jan
met
z'n
tante
mee
Jan
had
to
go
with
his
aunt,
En
hij
werd
daar
voor
een
nachtje
And
he
became
there
for
a
night,
O
zo'n
vrolijke
loge
Such
a
cheerful
little
guest.
Voor
het
geld
uit
Jantje's
spaarpot
With
the
money
from
Jantje's
piggy
bank,
Eerst
wel
tien
keer
nageteld
Counted
at
least
ten
times
over,
Werd
er
in
een
bloemenwinkel
A
very
sweet
bouquet
was
ordered
Een
heel
lief
boeket
besteld
At
a
flower
shop
downtown.
En
's
nachts
in
z'n
bed
nog
in
z'n
slaap
And
that
night
in
his
bed,
still
asleep,
Zei
dromend
nog
de
kleine
knaap
The
little
fellow
dreamt
and
said,
"Straks
gaat
m'n
spaarpot
open
"Soon
I'll
open
my
piggy
bank,
En
krijgt
die
schattebout
And
that
little
darling
will
get
Een
boeketje
witte
rozen
A
bouquet
of
white
roses,
Waar
m'n
mam
ook
zo
van
houdt"
Just
like
the
ones
my
Mom
loves
so."
De
andere
morgen
bij
z'n
thuiskomst
The
next
morning,
coming
home,
Dacht
Jan:
hè,
wat
vreemd
vandaag
Jan
thought:
"Hey,
how
strange
today,
De
gordijnen
zijn
gesloten
The
curtains
are
all
closed,
Ze
zijn
helemaal
omlaag
They're
pulled
all
the
way
down."
Snikkend
sprak
z'n
vader:
"Jantje
Sobbing,
his
father
said:
"Jantje,
Nu
heb
je
geen
moesje
meer
You
don't
have
a
mommy
anymore,
Zij
ging
met
je
lieve
zusje
She
went
with
your
dear
little
sister,
Weg
naar
onze
lieve
heer"
Away
to
our
dear
Lord."
En
zachtjes
legde
Jan
't
boeket
And
gently
Jan
laid
the
bouquet
Op
het
dode
zusje
in
het
bed
On
his
dead
little
sister
in
the
bed.
En
wenend
zei
toen
Jantje
And
weeping,
little
Jantje
then
said,
"Ik
bracht
witte
roosjes
mee
"I
brought
white
roses,
see,
Hier
mam,
hier
lief
klein
zusje
Here
Mom,
here
dear
little
sister,
Die
zijn
voor
jullie
twee"
These
are
for
the
both
of
you."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.