Paroles et traduction Andre Hazes - Zonder Problemen
Zonder
problemen
heb
ik
die
stap
genomen
Без
всяких
проблем
я
сделал
этот
шаг.
Ik
hoef
niet
eens
te
denken
′t
komt
zo
maar
bij
me
op
Мне
даже
не
нужно
думать,
что
это
просто
придет
мне
в
голову.
En
als
ze
vragen
of
ik
straks
spijt
krijg
И
когда
они
спросят,
пожалею
ли
я
об
этом
позже.
Weet
ik
niet
zeker
daar
ben
ik
nog
niet
uit
Я
еще
не
уверен,
что
выбрался
оттуда.
Zonder
problemen
heb
ik
die
stap
genomen
Без
всяких
проблем
я
сделал
этот
шаг.
Misschien
is
't
fout
maar
dan
zit
ik
er
maar
naast
Может
быть,
это
неправильно,
но
тогда
я
буду
неправ.
Maar
jij
moet
weten
dat
zal
ik
nooit
bekennen
Но
ты
должен
знать,
что
я
никогда
не
признаюсь.
Nee
laat
maar
zo
want
ik
heb
echt
geen
haast
Нет,
не
надо,
потому
что
я
никуда
не
спешу.
Zonder
problemen
heb
ik
die
stap
genomen
Без
всяких
проблем
я
сделал
этот
шаг.
Echt
dit
is
beter
laat
mij
nu
maar
alleen
Правда,
сейчас
лучше
оставить
меня
в
покое.
Jij
kan
mij
niet
dwingen
om
bij
jou
te
blijven
Ты
не
можешь
заставить
меня
остаться
с
тобой.
Ja
dit
is
beter
ik
ga
nu
van
je
heen
Да
так
лучше
я
ухожу
от
тебя
сейчас
Nee
jij
kan
mij
niets
leren
ik
leid
m′n
eigen
leven
Нет,
ты
ничему
меня
не
научишь,
я
живу
своей
собственной
жизнью.
Ik
weet
't
klinkt
nu
hard
maar
toch
ook
weer
niet
gemeen
Я
знаю,
это
звучит
грубо,
но
это
не
подло.
Jij
dacht
ik
heb
'm
hij
heeft
zich
weggegeven
Ты
думал,
что
он
у
меня,
а
он
выдал
себя.
Maar
dat
kan
jij
vergeten
ik
was
enkel
maar
te
leen
Но
ты
можешь
забыть,
что
я
просто
взял
взаймы.
Je
hoeft
niet
lang
te
treuren
voor
mij
straks
weer
′n
ander
Тебе
не
нужно
долго
горевать,
чтобы
я
стал
кем-то
другим.
Dan
ben
ik
snel
vergeten
denk
jij
niet
meer
aan
mij
Тогда
я
скоро
забуду,
что
ты
больше
не
думаешь
обо
мне.
Nee
heus
zonder
problemen
heb
ik
die
stap
genomen
Нет
проблем,
я
сделал
этот
шаг.
Echt
dit
is
beter
straks
ben
je
zelfs
weer
blij
Правда
так
будет
лучше
позже
ты
даже
будешь
счастлива
снова
Nee
jij
kan
mij
niets
leren
ik
leid
m′n
eigen
leven
Нет,
ты
ничему
меня
не
научишь,
я
живу
своей
собственной
жизнью.
Ik
weet
't
klinkt
nu
hard
maar
toch
ook
weer
niet
gemeen
Я
знаю,
это
звучит
грубо,
но
это
не
подло.
Jij
dacht
ik
heb
′m
hij
heeft
zich
weggegeven
Ты
думал,
что
он
у
меня,
а
он
выдал
себя.
Maar
dat
kan
jij
vergeten
ik
was
enkel
maar
te
leen
Но
ты
можешь
забыть,
что
я
просто
взял
взаймы.
Je
hoeft
niet
lang
te
treuren
voor
mij
straks
weer
'n
ander
Тебе
не
нужно
долго
горевать,
чтобы
я
стал
кем-то
другим.
Dan
ben
ik
snel
vergeten
dan
denk
jij
niet
meer
aan
mij
Я
скоро
забуду,
что
ты
больше
не
думаешь
обо
мне.
Nee
heus
zonder
problemen
heb
ik
die
stap
genomen
Нет
проблем,
я
сделал
этот
шаг.
Echt
dit
is
beter
straks
ben
je
zelfs
weer
blij
Правда
так
будет
лучше
позже
ты
даже
будешь
счастлива
снова
(C)
André
Hazes
(C)
Андре
Хейз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Locasciulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.