Andre Hazes - 'N Afscheidskus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - 'N Afscheidskus




'N Afscheidskus
Прощальный поцелуй
Morgen ben jij getrouwd
Завтра ты выйдешь замуж,
Dan moet ik jou laten gaan
И я должен буду тебя отпустить.
Vader en dochter
Отец и дочь
Staan morgen hand in hand
Завтра будут стоять рука об руку.
Ik zal je missen
Я буду скучать по тебе,
Want jij bent mijn hart
Ведь ты мое сердце.
Word maar gelukkig
Будь счастлива,
Je blijft toch mijn schat
Ты навсегда останешься моим сокровищем.
Een afscheidskus
Прощальный поцелуй.
Een kinderhandje uit een autobus
Детская ручка из окна автобуса.
Jouw eerste schoolreis vergeet ik nooit meer
Твою первую поездку в школу я никогда не забуду.
Daar moet ik vaak aan denken, keer op keer
Я часто вспоминаю об этом снова и снова.
Een afscheidskus
Прощальный поцелуй.
Bedankt, dag vader, ja dat was het dus
Спасибо, до свидания, папа, вот и все.
Een man blijft achter en hij denkt misschien
Мужчина остается и, возможно, думает:
Zal ik m'n dochter nu wel weinig zien
«Увижу ли я теперь свою дочь реже?»
Zomaar een dag
Обычный день,
Iedereen is blij en lacht
Все счастливы и улыбаются.
Ik moet hier aan wennen
Мне нужно к этому привыкнуть,
Je was zolang bij mij
Ты так долго была рядом со мной.
Ik zal je missen
Я буду скучать по тебе,
Want jij bent mijn hart
Ведь ты мое сердце.
Word maar gelukkig
Будь счастлива,
Je blijft toch mijn schat
Ты навсегда останешься моим сокровищем.
Een afscheidskus
Прощальный поцелуй.
Een kinderhandje uit een autobus
Детская ручка из окна автобуса.
Je eerste schoolreis vergeet ik nooit meer
Твою первую поездку в школу я никогда не забуду.
Daar moet ik vaak aan denken, keer op keer
Я часто вспоминаю об этом снова и снова.
Een afscheidskus
Прощальный поцелуй.
Bedankt, dag vader, ja dat was het dus
Спасибо, до свидания, папа, вот и все.
Een man blijft achter en hij denkt misschien
Мужчина остается и, возможно, думает:
Zal ik m'n dochter nu wel weinig zien
«Увижу ли я теперь свою дочь реже?»
Een man blijft achter en hij denkt misschien
Мужчина остается и, возможно, думает:
Zal ik m'n dochter nu wel weinig zien
«Увижу ли я теперь свою дочь реже?»





Writer(s): Franciscus H Frank Diters, Jack Verburgt, Leonardus M M John Ven Van De, Andre Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.