Andre Hazes - 'n Beetje Verliefd (Remastered 2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - 'n Beetje Verliefd (Remastered 2006)




In een discotheek, zat ik van de week
На этой неделе я сидел на дискотеке.
En ik voelde mij daar zo alleen
И я чувствовала себя там такой одинокой.
′T was er warm en druk, ik zat naast een lege kruk
Было жарко и тесно, я сел рядом с пустым стулом.
Ik verlangde zo naar jou hier aan m'n zij
Я тосковал по тебе здесь, рядом со мной.
Ja ik denk nog steeds hoe het was geweest
Да, я все еще думаю, каково было бы,
Toen je naast me zat hier aan de bar
если бы ты сидела рядом со мной здесь, в баре.
Ik vroeg drink je mee, dat vond jij oké
Я попросил тебя выпить со мной, и ты согласилась.
Toen je proostend naar me keek werd ik zo week
Когда ты смотрел, как я поджариваю, я становилась такой мягкой.
Een beetje verliefd, ik dacht een beetje verliefd
Немного влюблен, подумал я, немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht, had ik nooit op jou gewacht
Если бы я знал, о чем ты думаешь, я бы никогда тебя не ждал.
Als een kind zat ik te dromen deze nacht ben jij voor mij
Как ребенок я мечтал этой ночью ты для меня
Maar die droom ging snel voorbij
Но этот сон быстро прошел.
Jij stond op en zei, hou m′n plaatsje vrij
Ты встал и сказал: "займи мое место".
Ik moet even weg maar ben zo terug
Мне нужно выйти, но я скоро вернусь.
Ach die kruk bleef leeg tot ik in de gaten kreeg
Табурет оставался пустым, пока я не заметил.
Dat je wegging zonder mij, ik was nu alleen
Что ты ушел без меня, теперь я был один.
Een beetje verliefd, ik dacht een beetje verliefd
Немного влюблен, подумал я, немного влюблен.
Als ik wist wat jij toen dacht, had ik nooit op jou gewacht
Если бы я знал, о чем ты думаешь, я бы никогда тебя не ждал.
Als een kind zat ik te dromen deze nacht ben jij voor mij
Как ребенок я мечтал этой ночью ты для меня
Maar die droom ging snel voorbij
Но этот сон быстро прошел.





Writer(s): Geert Hessing, E Veerhoff, E Van Prehn, A Mol, Cornelis Bergman, Andre Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.