Andre Hazes - 'T Geeft Niets Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - 'T Geeft Niets Meer




'T Geeft Niets Meer
'Ничего не значит больше'
Het was niet veel meer
Между нами мало что осталось,
Nee niet veel meer
Да, почти ничего,
Tussen jou en tussen mij
Между тобой и мной.
Maar het geeft niets meer
Но это больше ничего не значит,
Nee echt niets meer
Нет, совсем ничего,
Als je gaat, maak jij me blij
Если ты уйдешь, ты сделаешь меня счастливым.
Oh het is wel goed zo
О, так даже лучше,
Dit is beter
Так будет правильнее.
Heel veel moeite is dit niet
Это не составит большого труда,
Dit kost ons beiden
Нам обоим
Geen seconde van verdriet
Это не принесет ни секунды печали.
Wees blij dat er hier geen kinderen zijn
Радуйся, что у нас нет детей,
Want dan zaten we nu met de kater en de pijn
Иначе сейчас мы бы страдали от похмелья и боли.
Het geluk dat we zo uit elkaar kunnen gaan
Какое счастье, что мы можем так просто расстаться.
Het is nu mijn ring maar die heb ik afgedaan
Это теперь мое кольцо, но я его снял.
Oh die bank en die stoel
О, этот диван и этот стул,
Ach die zijn toch te koop
Ах, их всегда можно купить.
Neem jij alles maar mee
Забирай все с собой,
Jouw matras, jouw kussensloop
Свой матрас, свою наволочку.
Het geluk dat we zo
Какое счастье, что мы так
Uit elkander kunnen gaan
Можем расстаться,
En dat er geen kind
И что между нами
Tussen ons in komt te staan
Не стоит ребенок.
Het was niet veel meer
Между нами мало что осталось,
Nee niet veel meer
Да, почти ничего,
Tussen jou en tussen mij
Между тобой и мной.
Maar het geeft niets meer
Но это больше ничего не значит,
Nee echt niets meer
Нет, совсем ничего,
Als je gaat, maak jij me blij
Если ты уйдешь, ты сделаешь меня счастливым.
Oh het is wel goed zo
О, так даже лучше,
Dit is beter
Так будет правильнее.
Heel veel moeite is dit niet
Это не составит большого труда,
Dit kost ons beiden
Нам обоим
Geen seconde van verdriet
Это не принесет ни секунды печали.
Wees blij dat er hier geen kinderen zijn
Радуйся, что у нас нет детей,
Want dan zaten we nu met de kater en de pijn
Иначе сейчас мы бы страдали от похмелья и боли.
Het geluk dat we zo uit elkaar kunnen gaan
Какое счастье, что мы можем так просто расстаться.
Het is nu mijn ring maar die heb ik afgedaan
Это теперь мое кольцо, но я его снял.
Oh die bank en die stoel
О, этот диван и этот стул,
Ach die zijn toch te koop
Ах, их всегда можно купить.
Neem jij alles maar mee
Забирай все с собой,
Jouw matras, jouw kussensloop
Свой матрас, свою наволочку.
Het geluk dat we zo
Какое счастье, что мы так
Uit elkander kunnen gaan
Можем расстаться,
En dat er geen kind
И что между нами
Tussen in komt te staan
Не стоит ребенок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.