Andre Hazes - 'T Is Voorbij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Hazes - 'T Is Voorbij




'T Is Voorbij
Всё кончено
Ik dacht dat je zei 't is nu echt voorbij
Я думал, ты сказала, что всё кончено.
Ik kon 't eigenlijk niet begrijpen 't was 'n klap voor mij
Я не мог этого понять, это был удар для меня.
Maar na 'n maand had jij gezien dat je me miste zocht me op
Но через месяц ты поняла, что скучаешь по мне, и нашла меня.
Nee ik niet meer want dit wordt wederom 'n flop
Нет, больше не я, потому что это опять будет провал.
Het is voorbij het gaat niet meer
Всё кончено, это больше не повторится.
Ik weet het is tegen jouw regels maar het doet maar even zeer
Я знаю, это против твоих правил, но боль быстро пройдёт.
Je kreeg toch alles wat je vroeg maar dat was zelfs nog niet genoeg
Ты получала всё, что просила, но даже этого было недостаточно.
Jij dacht hij kan toch niet alleen zijn maar dan zat ik in de kroeg
Ты думала, что я не смогу быть один, но я был в баре.
Het is voorbij laat mij maar gaan
Всё кончено, отпусти меня.
Ga naar je vrienden want die zagen mij nooit staan
Иди к своим друзьям, ведь они никогда меня не принимали.
Nee ik hoef niet eens te denken wat ik zeker weer ga doen
Нет, мне даже не нужно думать, что я точно снова сделаю.
Ik wil weer leven terug in de tijd ja net als toen
Я хочу снова жить, вернуться в прошлое, как тогда.
Nee blijf maar weg het is gedaan
Нет, оставайся лучше там, всё кончено.
Ach probeer maar weer te wennen aan die klanten voor 't raam
Ах, попробуй снова привыкнуть к клиентам за окном.
Echt m'n keuze staat nu vast ik wil van jou echt nooit meer last
Честно, мой выбор сделан, я больше не хочу иметь с тобой никаких дел.
Het is voorbij
Всё кончено.
Het is voorbij
Всё кончено.
Even dacht ik nog, je bent nu echt van mij
На мгновение я подумал, что ты теперь моя.
Dat was 'n hele grote fout want ik liet jou te vrij
Это была большая ошибка, потому что я дал тебе слишком много свободы.
Maar ach wat maak ik me nog druk
Но зачем я вообще переживаю?
Gelukkig is 't nu dan stuk
К счастью, теперь всё разрушено.
Ja 't is voorbij 't is nu echt voor jou voorbij
Да, всё кончено, теперь всё действительно кончено для тебя.
Het is voorbij het gaat niet meer
Всё кончено, это больше не повторится.
Ik weet het is tegen jouw regels maar het doet maar even zeer
Я знаю, это против твоих правил, но боль быстро пройдёт.
Je kreeg toch alles wat je vroeg maar dat was zelfs nog niet genoeg
Ты получала всё, что просила, но даже этого было недостаточно.
Jij dacht hij kan toch niet alleen zijn maar dan zat ik in de kroeg
Ты думала, что я не смогу быть один, но я был в баре.
Het is voorbij laat mij maar gaan
Всё кончено, отпусти меня.
Ga naar je vrienden want die zagen mij nooit staan
Иди к своим друзьям, ведь они никогда меня не принимали.
Nee ik hoef niet eens te denken wat ik zeker weer ga doen
Нет, мне даже не нужно думать, что я точно снова сделаю.
Ik wil weer leven teruil in de tijd ja net als toen
Я хочу снова жить, вернуться в прошлое, как тогда.
Nee blijf maar weg het is gedaan
Нет, оставайся лучше там, всё кончено.
Ach probeer maar weer te wennen aan die klanten voor 't raam
Ах, попробуй снова привыкнуть к клиентам за окном.
Echt m'n keuze staat nu vast ik wil van jou echt nooit meer last
Честно, мой выбор сделан, я больше не хочу иметь с тобой никаких дел.
Het is voorbij
Всё кончено.
Het is voorbij
Всё кончено.





Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J Perren, Andre Hazes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.