Paroles et traduction en russe André Matos - A New Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A New Moonlight
Новый лунный свет
Life
storm
broke
my
anchors
Жизненный
шторм
сорвал
мои
якоря,
And
like
a
wreek
I′ve
been
И
я
стал
подобен
обломку.
Sea
and
sky
were
just
one
darkness
Море
и
небо
были
единой
тьмой,
Such
a
brilliant
radiance,
you
came
И
ты
пришла,
как
яркий
луч.
I'm
alive,
I′m
alive
Я
жив,
я
жив,
Just
by
the
light
from
your
eyes
Только
благодаря
свету
твоих
глаз.
Life
storm
freed
my
anchors
Жизненный
шторм
освободил
мои
якоря,
Many
shores,
I've
seen
Я
увидел
много
берегов.
Sea
and
sky,
they
gave
me
shelter
Море
и
небо
дали
мне
приют,
Now
we
only
meet
in
dreams
Теперь
мы
встречаемся
только
во
снах.
I'm
alive,
I′m
alive...
Я
жив,
я
жив...
Just
by
the
light
from
your
eyes!
Только
благодаря
свету
твоих
глаз!
And
I
need
you
to
be
И
мне
нужно,
чтобы
ты
была
Like
the
haven
that
I
seek
Тихой
гаванью,
которую
я
ищу.
But
clouds
showed
me
and
I
saw!
Но
облака
рассеялись,
и
я
увидел!
You
were
just
the
moonlight...
Ты
была
всего
лишь
лунным
светом...
And
the
moon
belongs...
А
луна
принадлежит...
Suddenly,
I
stare
and
see
Внезапно
я
смотрю
и
вижу,
The
light
in
you
still
shines
on
me
Что
твой
свет
всё
ещё
сияет
на
меня,
Pouring
down,
endlessly...
Изливаясь
бесконечно...
But
clouds
showed
me
and
I
saw!
Но
облака
рассеялись,
и
я
увидел!
You
were
just
the
moonlight...
Ты
была
всего
лишь
лунным
светом...
And
the
moon
belongs...
А
луна
принадлежит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.