André Matos - Don't Despair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Matos - Don't Despair




Don't Despair
Не отчаивайся
Before the rays of light
Перед лучами света,
Into a fading bright
В угасающем свете,
Riled up by such a thrill again
Снова взволнован таким трепетом.
I just keep still, don't move
Я просто стою неподвижно, не двигаюсь,
The reason can't improve
Причина не может улучшиться,
A scene unfolding in my mind
Сцена разворачивается в моем разуме.
Into the night I'm falling
В ночь я падаю,
Nobody turns to hear cries
Никто не оборачивается, чтобы услышать крики,
Climbing the highest peak of pain
Взбираясь на высшую вершину боли,
A reason to stay?
Есть ли причина остаться?
Can't stand the pressure of
Не выношу давления
The pleasures that I bought
Удовольствий, которые я купил,
They promised I'd be free someday!
Они обещали, что однажды я буду свободен!
They told me, "Don't despair"
Они сказали мне: "Не отчаивайся",
But then now who'd expect
Но кто теперь ожидал бы
A phantom shadowing my nights?
Фантом, затмевающий мои ночи?
Into the nightmare, running
В кошмар, бегу,
Somebody please, set me right
Кто-нибудь, пожалуйста, исправьте меня,
Offer some kindness, no domain
Предложите немного доброты, никакой власти,
A reason to stay
Причина остаться.
Ohoh, waiting for the sun
О-о-о, жду солнца,
No wonder why our lives were
Неудивительно, почему наши жизни были
Waiting just to run
Просто ждали, чтобы бежать,
Don't need you by my side
Мне не нужно, чтобы ты была рядом,
To hang together on the ropes
Чтобы держаться вместе на краю пропасти,
Won't you get out of the way?
Уйдешь ли ты с дороги?
I've got to go!
Я должен идти!
Before the coming fight
Перед предстоящей битвой,
You need to stay alive
Тебе нужно остаться в живых,
Riled up by such a thrill again!
Снова взволнован таким трепетом!
Into the nightmare, running
В кошмар, бегу,
Somebody please, set me right
Кто-нибудь, пожалуйста, исправьте меня,
Offer some kindness, no domain
Предложите немного доброты, никакой власти,
A reason to stay
Причина остаться.
Ohoh, just waiting for the sun
О-о-о, просто жду солнца,
No wonder why our lives were waiting
Неудивительно, почему наши жизни ждали,
Just to run
Просто чтобы бежать,
Don't need you by my side
Мне не нужно, чтобы ты была рядом,
To tell me it's alright, no more...
Чтобы говорить мне, что все хорошо, больше нет...
Won't you get out of the way?
Уйдешь ли ты с дороги?
Ohoh waiting for the sun...
О-о-о, жду солнца...
From this day on, I'm freed forevermore
С этого дня я свободен навсегда,
Don't need you by my side
Мне не нужно, чтобы ты была рядом,
To hang together on the ropes
Чтобы держаться вместе на краю пропасти,
Come on, get out of the way, I've got to go!
Давай, уйди с дороги, я должен идти!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.