Andre Nickatina & Equipto - Holla 4 Madonna - traduction des paroles en allemand

Holla 4 Madonna - Andre Nickatina , Equipto traduction en allemand




Holla 4 Madonna
Ruf nach Madonna
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they know knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie, wer auf sie geschossen hat
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they never knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie nie, wer auf sie geschossen hat
I let the dice roll, when my life on the roll
Ich lasse die Würfel rollen, wenn mein Leben auf Hochtouren läuft
Get paid with the stage with the mic control
Werde bezahlt auf der Bühne mit der Mikrofonkontrolle
I'm pro and all official, I'll ball witchu
Ich bin Profi und ganz offiziell, ich werde mit dir abhängen
All my problems off a thizzle, a small little
All meine Probleme weg durch Ecstasy, ein kleines bisschen
I'm a boo but cool and calm you know that's me
Ich bin ein Draufgänger, aber cool und ruhig, du weißt, das bin ich
I tell 'em Miami think about to throw that d
Ich sage ihnen, Miami denkt darüber nach, zur Sache zu kommen
And a home philly east until she roll that weed
Und ein heimisches Philly East, bis sie das Gras dreht
But she can shoot with the breeze it's nothing to queeze*
Aber sie kann locker plaudern, es ist nichts dabei*
Like a sneeze I'm blessed
Wie ein Niesen, ich bin gesegnet
So you can excuse me, I'm too busy watching hoes poppin' they coochie
Also kannst du mich entschuldigen, ich bin zu beschäftigt damit, Bitches zuzusehen, wie sie ihre Muschi zeigen
Oh yeah I can see why you call me Bruce Lee
Oh ja, ich kann sehen, warum du mich Bruce Lee nennst
My chinese connections got deals on QPs
Meine chinesischen Verbindungen haben Deals für Viertelpfünder
The rookie of the year man, pullin' a flukey
Der Anfänger des Jahres, Mann, landet einen Glückstreffer
I feel to do the right thing but I aint moving
Ich habe Lust, das Richtige zu tun, aber ich bewege mich nicht
A man of my action, go ahead and act
Ein Mann der Tat, mach nur, handle
I'm passionate and rappin' with a west coast accent
Ich bin leidenschaftlich und rappe mit einem Westküsten-Akzent
My homies to the point when they speak to women
Meine Homies kommen auf den Punkt, wenn sie mit Frauen reden
And we still conversatin' so we keep it pimpin
Und wir unterhalten uns immer noch, also bleiben wir Player
I been breaking rules all my life
Ich habe mein ganzes Leben lang Regeln gebrochen
Seventh grade in the back room chocolate type
Siebte Klasse im Hinterzimmer, Schokoladen-Typ (Frau)
I need paper, hey, up in a major way
Ich brauche Papier, hey, in großem Stil
I won't cater a play for those that hatin' the game
Ich werde kein Spiel für die machen, die das Game hassen
I say later don't look at this as doing me a favor
Ich sage später, sieh das nicht so an, als würdest du mir einen Gefallen tun
I made a pact with my home boys to keep it player
Ich habe einen Pakt mit meinen Homies geschlossen, es Player-mäßig zu halten
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they know knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie, wer auf sie geschossen hat
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they never knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie nie, wer auf sie geschossen hat
Yo this is the take off, and yo baby this is the bake off
Yo, das ist der Start, und yo Baby, das ist der Showdown
Sirloin beef with the A1 steak sauce
Sirloin-Rindfleisch mit A1 Steaksauce
I got it going on acting like a love jones
Bei mir läuft's, verhalte mich wie im Liebesrausch
Turn like a cyclone, bust with the lights on
Drehe mich wie ein Zyklon, platze rein bei Licht an
I hit the scene like Peppy La pui
Ich betrete die Szene wie Pepé Le Pew
I'm in a double vested suit that I copped from Lou
Ich trage einen Anzug mit doppelter Weste, den ich von Lou habe
I'm from the X generation, crime location
Ich bin aus der Generation X, Ort des Verbrechens
Turn down your invitation to your radio station
Lehne deine Einladung zu deinem Radiosender ab
Move like a cobra gone from the rollas
Bewege mich wie eine Kobra, weg von den Bullen
It's just like the hunt for the red October
Es ist genau wie die Jagd auf Roter Oktober
Some pit-bull terror from the Ronald Regan era
Ein Pitbull-Terror aus der Ronald-Reagan-Ära
And me and my players keep it cold as the Sierra
Und ich und meine Player halten es kalt wie die Sierra
We dress like it's DQ magazine and the homies said he gotta keep a magazine
Wir kleiden uns wie aus dem GQ Magazin und die Homies sagten, er muss ein Magazin (Waffe) bereithalten
And this freak said she see me in a magazine
Und diese Tussi sagte, sie sieht mich in einem Magazin
So we broke down jaw on the magazine
Also haben wir sie auf dem Magazin flachgelegt
My shook a heel and under veils with 4 wheels
Habe sie abgeschüttelt und undercover mit 4 Rädern
And driving with my knees so the weed don't spill
Und fahre mit den Knien, damit das Gras nicht verschüttet wird
I'm going at you gator on your izod sweater
Ich gehe auf dein Krokodil auf deinem Izod-Pullover los
And broke cats say there aint nothing like cheddar
Und pleite Typen sagen, es gibt nichts Besseres als Kohle
They bomb first and say I'm caught up in the wrong curse
Sie schlagen zuerst zu und sagen, ich bin im falschen Fluch gefangen
And I never get to kick it with the god flirt
Und ich komme nie dazu, mit der gottgleichen Schönheit abzuhängen
And when I ask why, they bust a alibi
Und wenn ich frage warum, bringen sie ein Alibi
They took my wings so an angel like me couldn't fly
Sie nahmen meine Flügel, damit ein Engel wie ich nicht fliegen konnte
And I wonder why
Und ich frage mich warum
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they know knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie, wer auf sie geschossen hat
A gangster in a hotub in the midst of drama
Ein Gangster im Whirlpool inmitten von Drama
The bullets hit the water, make it look just like a sauna
Die Kugeln treffen das Wasser, lassen es aussehen wie eine Sauna
Some holla for Madonna, man
Manche rufen nach Madonna, Mann
Some holla for they momma
Manche rufen nach ihrer Mama
9 times out of 10 they never knew who shot 'em
Neun von zehn Malen wussten sie nie, wer auf sie geschossen hat





Writer(s): brian batoosingh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.