Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holla 4 Modonna
Ruf nach Madonna
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
know
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
never
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie
nie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
I
let
the
dice
roll,
when
my
life
on
the
roll
Ich
lasse
die
Würfel
rollen,
wenn
mein
Leben
läuft
Get
paid
with
the
stage
with
the
mic
control
Werde
bezahlt
auf
der
Bühne
mit
der
Mic-Kontrolle
I'm
pro
and
all
official,
I'll
ball
witchu
Ich
bin
Profi
und
ganz
offiziell,
ich
zock'
mit
dir
All
my
problems
off
a
thizzle,
a
small
little
Alle
meine
Probleme
weg
nach
'nem
Thizzle,
ein
kleines
bisschen
I'm
a
boo
but
cool
and
calm
you
know
that's
me
Ich
bin
ein
Typ,
aber
cool
und
ruhig,
du
weißt,
das
bin
ich
I
tell
'em
Miami
think
about
to
throw
that
d
Ich
sag'
ihnen,
Miami
denkt
drüber
nach,
das
D
zu
werfen
And
a
home
philly
east
until
she
roll
that
weed
Und
'ne
Home-Philly-East,
bis
sie
das
Gras
rollt
But
she
can
shoot
with
the
breeze
it's
nothing
to
queeze*
Aber
sie
kann
quatschen,
es
ist
nichts
zu
quetschen*
Like
a
sneeze
I'm
blessed
Wie
ein
Niesen
bin
ich
gesegnet
So
you
can
excuse
me,
I'm
too
busy
watching
hoes
poppin'
they
coochie
Also
kannst
du
mich
entschuldigen,
ich
bin
zu
beschäftigt,
Huren
zuzusehen,
wie
sie
ihre
Muschis
präsentieren
Oh
yeah
I
can
see
why
you
call
me
Bruce
Lee
Oh
ja,
ich
kann
sehen,
warum
du
mich
Bruce
Lee
nennst
My
chinese
connections
got
deals
on
QPs
Meine
chinesischen
Verbindungen
haben
Deals
für
QPs
The
rookie
of
the
year
man,
pullin'
a
flukey
Der
Anfänger
des
Jahres,
Mann,
zieht
'nen
Glückstreffer
ab
I
feel
to
do
the
right
thing
but
I
aint
moving
Ich
hab'
Lust,
das
Richtige
zu
tun,
aber
ich
bewege
mich
nicht
A
man
of
my
action,
go
ahead
and
act
Ein
Mann
meiner
Taten,
mach
nur
und
handle
I'm
passionate
and
rappin'
with
a
west
coast
accent
Ich
bin
leidenschaftlich
und
rappe
mit
einem
Westküsten-Akzent
My
homies
to
the
point
when
they
speak
to
women
Meine
Homies
kommen
auf
den
Punkt,
wenn
sie
mit
Frauen
sprechen
And
we
still
conversatin'
so
we
keep
it
pimpin
Und
wir
unterhalten
uns
immer
noch,
also
halten
wir
es
Pimpin'
I
been
breaking
rules
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
Regeln
gebrochen
Seventh
grade
in
the
back
room
chocolate
type
Siebte
Klasse
im
Hinterzimmer,
Schokoladen-Typ
I
need
paper,
hey,
up
in
a
major
way
Ich
brauche
Geld,
hey,
und
zwar
richtig
viel
I
won't
cater
a
play
for
those
that
hatin'
the
game
Ich
werde
kein
Spiel
für
die
inszenieren,
die
das
Game
hassen
I
say
later
don't
look
at
this
as
doing
me
a
favor
Ich
sage
später,
sieh
das
nicht
so,
als
würdest
du
mir
einen
Gefallen
tun
I
made
a
pact
with
my
home
boys
to
keep
it
player
Ich
habe
einen
Pakt
mit
meinen
Homeboys
geschlossen,
es
Player
zu
halten
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
know
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
never
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie
nie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
Yo
this
is
the
take
off,
and
yo
baby
this
is
the
bake
off
Yo,
das
ist
der
Start,
und
yo
Baby,
das
ist
das
Backduell
Sirloin
beef
with
the
A1
steak
sauce
Sirloin-Beef
mit
der
A1
Steaksauce
I
got
it
going
on
acting
like
a
love
jones
Bei
mir
läuft's,
tue
so
wie
bei
'Love
Jones'
Turn
like
a
cyclone,
bust
with
the
lights
on
Drehe
mich
wie
ein
Zyklon,
komme
bei
Licht
an
I
hit
the
scene
like
Peppy
La
pui
Ich
betrete
die
Szene
wie
Pepé
Le
Pew
I'm
in
a
double
vested
suit
that
I
copped
from
Lou
Ich
trage
einen
Anzug
mit
Doppelweste,
den
ich
von
Lou
gekrallt
habe
I'm
from
the
X
generation,
crime
location
Ich
bin
aus
der
Generation
X,
Verbrechensort
Turn
down
your
invitation
to
your
radio
station
Lehne
deine
Einladung
zu
deinem
Radiosender
ab
Move
like
a
cobra
gone
from
the
rollas
Bewege
mich
wie
eine
Kobra,
weg
von
den
Rollers
It's
just
like
the
hunt
for
the
red
October
Es
ist
genau
wie
die
Jagd
nach
Roter
Oktober
Some
pit-bull
terror
from
the
Ronald
Regan
era
Etwas
Pitbull-Terror
aus
der
Ronald-Reagan-Ära
And
me
and
my
players
keep
it
cold
as
the
Sierra
Und
ich
und
meine
Player
halten
es
kalt
wie
die
Sierra
We
dress
like
it's
DQ
magazine
and
the
homies
said
he
gotta
keep
a
magazine
Wir
kleiden
uns,
als
wär's
das
GQ-Magazin,
und
die
Homies
sagten,
er
muss
ein
Magazin
[Waffe]
dabeihaben
And
this
freak
said
she
see
me
in
a
magazine
Und
diese
Braut
sagte,
sie
sieht
mich
in
einem
Magazin
So
we
broke
down
jaw
on
the
magazine
Also
haben
wir
intensiv
über
das
Magazin
geredet
My
shook
a
heel
and
under
veils
with
4 wheels
Ich
schüttelte
eine
Ferse
und
unter
Schleiern
mit
4 Rädern
And
driving
with
my
knees
so
the
weed
don't
spill
Und
fahre
mit
meinen
Knien,
damit
das
Gras
nicht
verschüttet
wird
I'm
going
at
you
gator
on
your
izod
sweater
Ich
gehe
auf
dich
los,
Gator
auf
deinem
Izod-Pullover
And
broke
cats
say
there
aint
nothing
like
cheddar
Und
pleite
Typen
sagen,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Cheddar
They
bomb
first
and
say
I'm
caught
up
in
the
wrong
curse
Sie
bombardieren
zuerst
und
sagen,
ich
bin
im
falschen
Fluch
gefangen
And
I
never
get
to
kick
it
with
the
god
flirt
Und
ich
komme
nie
dazu,
mit
dem
Gott-Flirt
abzuhängen
And
when
I
ask
why,
they
bust
a
alibi
Und
wenn
ich
frage
warum,
platzen
sie
mit
einem
Alibi
heraus
They
took
my
wings
so
an
angel
like
me
couldn't
fly
Sie
nahmen
meine
Flügel,
damit
ein
Engel
wie
ich
nicht
fliegen
konnte
And
I
wonder
why
Und
ich
frage
mich
warum
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
know
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
A
gangster
in
a
hotub
in
the
midst
of
drama
Ein
Gangster
im
Whirlpool
inmitten
von
Drama
The
bullets
hit
the
water,
make
it
look
just
like
a
sauna
Die
Kugeln
treffen
das
Wasser,
lassen
es
aussehen
wie
eine
Sauna
Some
holla
for
Madonna,
man
Manche
rufen
nach
Madonna,
Mann
Some
holla
for
they
momma
Manche
rufen
nach
ihrer
Mama
9 times
out
of
10
they
never
knew
who
shot
'em
9 von
10
Mal
wussten
sie
nie,
wer
auf
sie
geschossen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.