Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Junkie
Ich bin ein Junkie
Now
I,
played
some
hoes
in
my
life
Nun
ich,
hab
schon
manche
Schlampen
in
meinem
Leben
ausgenutzt
But
I
never
played
this
ho
before
Aber
diese
Schlampe
hab
ich
noch
nie
ausgenutzt
ANd
I
swear,
if
it′s
cool
Und
ich
schwör',
wenn
es
cool
ist
Ho
I
only
wanna
be
Schlampe,
ich
will
nur
sein
Man
I
speak
with
percision
Mann,
ich
spreche
mit
Präzision
Money's
my
religion
Geld
ist
meine
Religion
Freak
how
you
livin
Freak,
wie
du
lebst
I
fly
like
a
pigeon
Ich
flieg'
wie
'ne
Taube
This
is
the
mind
of
a
rap
cat
Das
ist
der
Verstand
einer
Rap-Katze
And
get
all
the
money
and
the
hoes
yo
and
never
try
to
hatchback
Und
hol
all
das
Geld
und
die
Schlampen,
yo,
und
versuch
nie,
einen
Rückzieher
zu
machen
I
talk
shit
in
the
cadillac
Ich
rede
Scheiße
im
Cadillac
It′s
about
two
AM
my
freak
is
sippin
on
cognac
Es
ist
ungefähr
zwei
Uhr
morgens,
mein
Freak
nippt
an
Cognac
She
love
me
I
love
her
right
back
Sie
liebt
mich,
ich
lieb'
sie
direkt
zurück
But
yo
it's
a
different
kind
of
love
Aber
yo,
es
ist
'ne
andere
Art
von
Liebe
Man
kill
her
with
the
kisses
and
the
hugs
Mann,
überschütte
sie
mit
Küssen
und
Umarmungen
Sometime
she
might
cry
like
a
dove
Manchmal
weint
sie
vielleicht
wie
'ne
Taube
She
know
I
got
hustle
in
my
blood
Sie
weiß,
ich
hab
den
Hustle
im
Blut
She
know
I
don't
spit
no
scams
Sie
weiß,
ich
verbreite
keine
Lügen
I
like
candy
yams
Ich
mag
Süßkartoffeln
I
never
jepordize
who
I
am
Ich
gefährde
nie,
wer
ich
bin
I
don′t
have
to
try
to
cross
her
Ich
muss
nicht
versuchen,
sie
zu
hintergehen
Man
I′m
her
sponsor
Mann,
ich
bin
ihr
Sponsor
The
word
play
I
display
man
it'll
haunt
her
Das
Wortspiel,
das
ich
zeige,
Mann,
es
wird
sie
heimsuchen
Man
take
these
CD′s
yo
and
bring
the
cash
back
Mann,
nimm
diese
CDs,
yo,
und
bring
die
Kohle
zurück
I'm
a
junkie
for
the
money
how
you
like
that
Ich
bin
ein
Junkie
für
das
Geld,
wie
gefällt
dir
das
And
how
you
like
that
Und
wie
gefällt
dir
das
I
bet
you
like
that
Ich
wette,
das
gefällt
dir
I
spect
you
like
that
Ich
erwarte,
dass
dir
das
gefällt
I
think
you
like
that
Ich
denke,
das
gefällt
dir
I
live
life
we
think
we
didn′t
care
Ich
lebe
das
Leben,
wir
denken,
es
war
uns
egal
And
leave
the
scene
with
my
pinky
in
the
air
Und
verlasse
die
Szene
mit
dem
kleinen
Finger
in
der
Luft
I
left
my
mark
with
dents
in
my
imprints
Ich
hab
meine
Spuren
hinterlassen
mit
Dellen
in
meinen
Abdrücken
And
chalked
it
up
with
Goldie
my
big
friend
Und
hab's
mit
Goldie,
meinem
großen
Freund,
verbucht
Discuss
the
thang
like
what's
the
game
Diskutier
die
Sache,
so
nach
dem
Motto,
was
ist
das
Spiel
When
all
fails
it′s
all
hell
we
trust
the
game
Wenn
alles
scheitert,
ist
die
Hölle
los,
wir
vertrauen
dem
Spiel
And
I'm
confident,
I
spit
it
like
no
other
on
the
continent
Und
ich
bin
zuversichtlich,
ich
spitte
es
wie
kein
anderer
auf
dem
Kontinent
And
I
ain't
lookin
for
your
sympathy
or
compliments
Und
ich
suche
nicht
nach
deinem
Mitleid
oder
Komplimenten
You
work
regardless
put
it
aside
Du
arbeitest
trotzdem,
leg
es
beiseite
You
might
feel
a
little
pain
that′s
just
your
pride
Du
fühlst
vielleicht
einen
kleinen
Schmerz,
das
ist
nur
dein
Stolz
Now
baby
wide
open,
breakin
the
rules
Jetzt,
Baby,
weit
offen,
die
Regeln
brechend
In
the
shoes
of
a
prostitude
bout
to
choose
In
den
Schuhen
einer
Prostituierten,
die
im
Begriff
ist
zu
wählen
I′m
chosen
all
up
in
the
rhyme
like
a
metaphor
Ich
bin
auserwählt,
ganz
im
Reim
wie
eine
Metapher
Promote
the
Queeze
help
me
go
ghetto
gold
Promote
den
Queeze,
hilf
mir,
Ghetto-Gold
zu
werden
You're
lookin
at
the
culture
of
the
rap
culture
Du
siehst
die
Kultur
der
Rap-Kultur
You
stare
long
enough
you
might
see
just
move
on
my
poster
Wenn
du
lange
genug
starrst,
siehst
du
mich
vielleicht
auf
meinem
Poster
bewegen
I
might
have
to
ice
grill
ya
Ich
muss
dich
vielleicht
eiskalt
anstarren
If
you
talk
outta
line
and
the
god
don′t
feel
ya
Wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt
und
der
Gott
dich
nicht
fühlt
I
put
your
mind
in
a
octagon
Ich
steck
deinen
Verstand
in
ein
Oktagon
And
you'll
devote
your
whole
world
tryin
to
play
with
Kahn
Und
du
wirst
deine
ganze
Welt
widmen,
um
mit
Kahn
zu
spielen
You
ride
around
in
the
flyest
car
Du
fährst
im
coolsten
Auto
herum
Your
catered
at
the
bar
Du
wirst
an
der
Bar
bedient
I
have
you
shining
like
a
lucky
star
Ich
lasse
dich
strahlen
wie
ein
Glücksstern
And
all
you
gotta
do
is
take
this
and
bring
it
back
Und
alles,
was
du
tun
musst,
ist
das
hier
zu
nehmen
und
es
zurückzubringen
Take
this
and
bring
it
back
Nimm
das
hier
und
bring
es
zurück
Take
this
and
bring
it
back
Nimm
das
hier
und
bring
es
zurück
Shit,
and
now
I′m
laughin
at
the
money
stacks
Scheiße,
und
jetzt
lache
ich
über
die
Geldstapel
And
all
your
friends
and
your
buddy
pack
is
lookin
for
this
rap
cat
Und
all
deine
Freunde
und
deine
Kumpel-Truppe
suchen
nach
dieser
Rap-Katze
Man
it's
the
gift
boss
Mann,
es
ist
das
Geschenk,
Boss
And
get
the
hot
sauce
Und
hol
die
scharfe
Soße
And
don′t
ask
what
the
clothes
or
the
cars
cost
Und
frag
nicht,
was
die
Klamotten
oder
die
Autos
kosten
I
like
to
mad
floss
Ich
protze
gern
richtig
Man
get
my
hair
did
Mann,
lass
mir
die
Haare
machen
And
talk
shit
to
a
chick
eatin
spare
ribs
Und
rede
Scheiße
mit
'ner
Tussi,
die
Spareribs
isst
She
said
she
love
me
Sie
sagte,
sie
liebt
mich
I
make
her
heart
feeze
Ich
lass
ihr
Herz
gefrieren
Alright
baby,
then
move
these
CD's
Also
gut,
Baby,
dann
verkauf
diese
CDs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.