Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upgrade Call
Upgrade Anruf
(Woman
singing)
(Frau
singt)
I'll
be
done
here
comes
your
ghost
again
Ich
bin
erledigt,
hier
kommt
dein
Geist
wieder
But
thats
not
unussual
its
just
that
the
moon
is
full
Aber
das
ist
nicht
ungewöhnlich,
es
ist
nur,
dass
der
Mond
voll
ist
And
you
happen
to
call.
Und
du
rufst
zufällig
an.
Im
tired
of
beezees
sayin
the
same
stuff
Ich
hab's
satt,
dass
Bitches
denselben
Kram
erzählen
Fumble
over
words
and
wonderin
why
I
hang
up
Über
Worte
stolpern
und
sich
wundern,
warum
ich
auflege
I
had
to
upgrade
and
do
things
different
Ich
musste
upgraden
und
die
Dinge
anders
machen
Ya
you
spoil
me
with
loyalty
and
true
commitment
Ja,
du
verwöhnst
mich
mit
Loyalität
und
wahrer
Hingabe
But
in
this
world
of
pimpin
i
could
smell
the
hunger
Aber
in
dieser
Welt
des
Zuhältertums
rieche
ich
den
Hunger
Dont
be
naive
to
this
game
take
my
name
and
number
Sei
nicht
naiv
in
diesem
Spiel,
nimm
meinen
Namen
und
meine
Nummer
If
you
call
you
call
well
then
youve
made
a
decision
Wenn
du
anrufst,
rufst
du
an,
dann
hast
du
eine
Entscheidung
getroffen
("Hello?"
"Hello?")
("Hallo?"
"Hallo?")
After
all
i
see
youve
came
to
your
senses
Immerhin
sehe
ich,
du
bist
zur
Vernunft
gekommen
Common
lets
get
together
like
shoes
to
feet
Komm
schon,
lass
uns
zusammenkommen
wie
Schuhe
zu
Füßen
First
things
first
fill
your
purse
with
a
chosen
fee
Das
Wichtigste
zuerst,
füll
deine
Tasche
mit
einer
festgelegten
Gebühr
Queasey
i
gotta
regulate
peace
set
the
record
straight
Mir
ist
flau,
ich
muss
Frieden
stiften,
die
Sache
klarstellen
Estimate
if
the
money
you
make
is
worth
the
headache
Schätze
ab,
ob
das
Geld,
das
du
verdienst,
den
Kopfschmerz
wert
ist
Cross
the
golden
gate
i
could
send
you
back
Überquere
die
Golden
Gate,
ich
könnte
dich
zurückschicken
Hit
the
night
track
on
your
break
call
me
right
back
Geh
auf
den
Nachtstrich
in
deiner
Pause,
ruf
mich
sofort
zurück
Yeah
gimmie
the
news
dont
let
me
catch
you
in
another
lie
Yeah,
gib
mir
die
Neuigkeiten,
lass
dich
nicht
bei
einer
weiteren
Lüge
erwischen
And
start
trippin
off
when
you
caught
him
on
the
other
line,
bitch.
Und
fang
an
auszuflippen,
wenn
du
ihn
an
der
anderen
Leitung
erwischt
hast,
Schlampe.
(Woman
singing)
(Frau
singt)
I'll
be
done
here
comes
your
ghost
again
Ich
bin
erledigt,
hier
kommt
dein
Geist
wieder
But
thats
not
unussual
its
just
that
the
moon
is
full
Aber
das
ist
nicht
ungewöhnlich,
es
ist
nur,
dass
der
Mond
voll
ist
And
you
happen
to
call.
Und
du
rufst
zufällig
an.
Seven
seven
seven
dash
nine
three
eleven
Sieben
sieben
sieben
Bindestrich
neun
drei
elf
You
packed
up,
left
and
got
to
steppin
Du
hast
gepackt,
bist
gegangen
und
losmarschiert
And
here
go
the
weather
a
change
you
will
out
weather
the
game
Und
hier
kommt
das
Wetter,
eine
Veränderung,
du
wirst
das
Spiel
überstehen
And
keep
a
cane
but
i
had
him
in
my
aim
Und
behalte
einen
Stock,
aber
ich
hatte
ihn
im
Visier
Im
gettin
paid
Ich
werde
bezahlt
I
french
talk
in
my
french
braids
Ich
rede
französisch
in
meinen
French
Braids
I
got
the
homies
with
the
ladies
in
the
heels
on
the
sharp
blade
Ich
hab
die
Homies
mit
den
Ladies
in
Stöckelschuhen
auf
der
scharfen
Klinge
You
better
buckle
up
or
settle
up
or
settle
down
Du
schnallst
dich
besser
an
oder
rechnest
ab
oder
beruhigst
dich
Yo
my
virizon's
on
the
frits
can
you
hear
me
now?
Yo,
mein
Verizon
spinnt,
kannst
du
mich
jetzt
hören?
Man
im
a
wide
reciever
actin
like
a
runninback
Mann,
ich
bin
ein
Wide
Receiver,
der
sich
wie
ein
Runningback
verhält
Sometimes
my
concience
whispers
is
the
money
comin
back
Manchmal
flüstert
mein
Gewissen,
ob
das
Geld
zurückkommt
Sometimes
I
answer
back
man
im
a
quarterback
Manchmal
antworte
ich,
Mann,
ich
bin
ein
Quarterback
And
when
i
throw
aint
nobody
interceptin
that
Und
wenn
ich
werfe,
fängt
das
keiner
ab
So
i
dont
think
so
man
let
the
freak
go
Also,
ich
glaube
nicht,
Mann,
lass
den
Freak
gehen
Man
get
the
game
in
your
brain
and
get
the
real
doe
Mann,
krieg
das
Spiel
in
dein
Hirn
und
hol
die
echte
Kohle
Its
like
im
paintin
a
piccaso
when
the
phone
rings
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Picasso
malen,
wenn
das
Telefon
klingelt
Especially
when
your
baby
girl
says
shes
doin
things
Besonders,
wenn
dein
Baby
Girl
sagt,
dass
sie
Dinge
tut
(Woman
singing)
(Frau
singt)
Here
I
sit
hand
on
the
telephone
Hier
sitze
ich,
die
Hand
am
Telefon
Hearing
the
voice
i
know
Höre
die
Stimme,
die
ich
kenne
A
couple
of
light
years
ago
Ein
paar
Lichtjahre
zuvor
Heading
straight
for
it
all.
Direkt
auf
alles
zusteuernd.
She
was
exotic
with
a
body
to
get
with
Sie
war
exotisch
mit
einem
Körper
zum
Anbeißen
Calling
from
blocked
numbers
with
the
label
restrited
Rief
von
blockierten
Nummern
an,
mit
der
Anzeige
"unterdrückt"
Talkin
all
kinda
shit
tryin
data
a
rapper
Redete
allen
möglichen
Scheiß,
versuchte,
einen
Rapper
zu
daten
Said
she
escorts
comin
on
the
blade
imma
catch
her
Sagte,
sie
eskortiert,
kommt
auf
den
Strich,
ich
werde
sie
schnappen
On
the
hunt
with
a
blunt
in
the
home
of
the
mad
Auf
der
Jagd
mit
einem
Blunt
in
der
Heimat
der
Verrückten
Raisers
stalkin
pacin
with
a
phone
in
my
hand
Raiders
stalken,
auf
und
ab
gehend
mit
einem
Telefon
in
meiner
Hand
Ill
be
waitin
still
patient
as
shes
making
the
call
Ich
werde
warten,
immer
noch
geduldig,
während
sie
den
Anruf
tätigt
Now
i
swear
that
till
i
get
her
till
shes
breakin
me
off
Jetzt
schwöre
ich,
bis
ich
sie
kriege,
bis
sie
mir
was
abgibt
Im
a
boss
with
accepting
nothin
less
then
perfect
Ich
bin
ein
Boss,
akzeptiere
nichts
weniger
als
perfekt
No
i
will
not
answer
the
phone
'less
its
worth
it
Nein,
ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
es
sei
denn,
es
lohnt
sich
Tricks
is
the
witness
the
game
is
the
buisness
Freier
sind
die
Zeugen,
das
Spiel
ist
das
Geschäft
You
learn
i
dont
play
you
gon
pay
for
my
minutes
Du
lernst,
ich
spiele
nicht,
du
wirst
für
meine
Minuten
bezahlen
Roll
the
split
swishers
slowly
get
the
picture
Dreh
die
geteilten
Swishers,
langsam
verstehst
du
das
Bild
Cuttin
off
the
calls
im
gonna
switch
the
digits
Beende
die
Anrufe,
ich
werde
die
Nummern
wechseln
Bitches,
you
know
youre
bound
to
get
it
right
one
day
Schlampen,
ihr
wisst,
ihr
werdet
es
eines
Tages
richtig
machen
Throw
it
against
the
wall
and
upgrade
Wirf
es
gegen
die
Wand
und
upgrade
(Woman
singing)
(Frau
singt)
I'll
be
done
here
comes
your
ghost
again
Ich
bin
erledigt,
hier
kommt
dein
Geist
wieder
But
thats
not
unussual
its
just
that
the
moon
is
full
Aber
das
ist
nicht
ungewöhnlich,
es
ist
nur,
dass
der
Mond
voll
ist
And
you
happen
to
call.
Und
du
rufst
zufällig
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.